# Language LANGUAGE=spanish,Español ICON=Icons/spanish.png ORDER=50 FONT=Renogare,64 BEGIN=true # Auto-Saving AUTOSAVING_TITLE_NS= Este juego incorpora una función de guardado automático AUTOSAVING_DESC_NS= No apagues la consola cuando aparezca este icono AUTOSAVING_TITLE_PS4= Este juego incorpora una función de guardado automático AUTOSAVING_DESC_PS4= No apagues la consola cuando aparezca este icono AUTOSAVING_TITLE_XB1= Este juego incorpora una función de guardado automático AUTOSAVING_DESC_XB1= No apagues la consola cuando aparezca este icono AUTOSAVING_TITLE_PC= Este juego incorpora una función de guardado automático AUTOSAVING_DESC_PC= No apagues el ordenador cuando aparezca este icono # Main Menu MENU_DEBUG= ~DEPURAR~ MENU_BEGIN= ESCALAR MENU_PICO8= PICO-8 MENU_OPTIONS= Opciones MENU_CREDITS= Créditos MENU_EXIT= Salir # Options OPTIONS_TITLE= OPCIONES OPTIONS_CONTROLS= CONTROLES OPTIONS_RUMBLE_PC= Vibración OPTIONS_RUMBLE_PS4= Vibración OPTIONS_RUMBLE_XB1= Vibración OPTIONS_RUMBLE_NS= Vibración OPTIONS_RUMBLE_ON= 100% OPTIONS_RUMBLE_HALF= 50% OPTIONS_RUMBLE_OFF= Desactivado OPTIONS_KEYCONFIG= Config. Teclado OPTIONS_BTNCONFIG= Config. del mando OPTIONS_VIDEO= VÍDEO OPTIONS_FULLSCREEN= Pantalla completa OPTIONS_WINDOW= Escala ventana OPTIONS_VSYNC= Sinc. vertical OPTIONS_VIEWPORT_NS= Ajustar tamaño de la pantalla OPTIONS_VIEWPORT_PS4= Ajustar tamaño de la pantalla OPTIONS_VIEWPORT_XB1= Ajustar tamaño de la pantalla OPTIONS_VIEWPORT_PC= Ajustar tamaño de la pantalla OPTIONS_DISABLE_FLASH= Modo fotosensible OPTIONS_DISABLE_SHAKE= Efectos de vibración de pantalla OPTIONS_AUDIO= AUDIO OPTIONS_MUSIC= Música OPTIONS_SOUNDS= Sonidos OPTIONS_GAMEPLAY= MECÁNICA DE JUEGO OPTIONS_SPEEDRUN= Reloj de juego OPTIONS_SPEEDRUN_CHAPTER=Capítulo OPTIONS_SPEEDRUN_FILE= Archivo OPTIONS_DASHES= Contador de sprint OPTIONS_LANGUAGE= Idioma OPTIONS_ON= ACTIVADO OPTIONS_OFF= DESACTIVADO # KEYBOARD CONFIG KEY_CONFIG_TITLE= Config. Teclado KEY_CONFIG_MOVEMENT= MOVIMIENTO KEY_CONFIG_LEFT= Izquierda KEY_CONFIG_RIGHT= Derecha KEY_CONFIG_UP= Arriba KEY_CONFIG_DOWN= Abajo KEY_CONFIG_GAMEPLAY= ACCIONES KEY_CONFIG_JUMP= Saltar KEY_CONFIG_DASH= Sprint KEY_CONFIG_GRAB= Agarrar KEY_CONFIG_TALK= Hablar KEY_CONFIG_MENUS= MENÚ KEY_CONFIG_CONFIRM= Confirmar KEY_CONFIG_CANCEL= Cancelar KEY_CONFIG_PAUSE= Pausa KEY_CONFIG_JOURNAL= Diario KEY_CONFIG_QUICKRESTART=Reinicio rápido KEY_CONFIG_RESET= Restablecer predeterminados KEY_CONFIG_CHANGING= PULSAR NUEVA TECLA PARA # CONTROLLER CONFIG BTN_CONFIG_TITLE= Configuración del mando BTN_CONFIG_INFO= PULSA | PARA AÑADIR UN BOTÓN, | PARA BORRAR BOTONES BTN_CONFIG_CHANGING= PULSA EL BOTÓN PARA AÑADIR BTN_CONFIG_NOCONTROLLER=Conecta un mando # PICO-8 PICO8_UNLOCKED= Ahora se puede jugar desde el menú principal PICO8_PAUSE_TITLE= EN PAUSA PICO8_PAUSE_CONTINUE= Continuar PICO8_PAUSE_RESTART= Restablecer PICO-8 PICO8_PAUSE_QUIT= Salir PICO-8 # FILE MENU FILE_DEFAULT= Madeline FILE_CORRUPTED= Dañado :( FILE_FAILEDTOLOAD= Error al cargar FILE_NEWGAME= ¡Empezar nueva partida! FILE_CONTINUE= Continuar FILE_DELETE= Borrar FILE_BEGIN= Empezar FILE_ASSIST_OFF= Modo Asistencia : DESACTIVADO FILE_ASSIST_ON= Modo Asistencia : ACTIVADO FILE_VARIANT_OFF= Variant Mode : OFF FILE_VARIANT_ON= Variant Mode : ON FILE_RENAME= Cambiar nombre FILE_DELETE_REALLY= ¿Seguro? FILE_DELETE_NO= Cancelar FILE_DELETE_YES= Borrar FILE_DELETE_FAILED= ¡Error al borrar el archivo! # Assist Mode ASSIST_MODE_0= El {# 44adf7}modo Asistencia{#} te permite modificar{n} las reglas del juego según tus necesidades. ASSIST_MODE_1= Esto incluye opciones como ralentizar la velocidad del juego,{n} dotarte de invencibilidad o de resistencia infinita{n} o saltarte capítulos enteros. ASSIST_MODE_2= Celeste ha sido diseñado para ofrecer una experiencia desafiante y gratificante.{n} Si el juego por defecto te resulta inaccesible, esperamos que{n} puedas disfrutar de esta experiencia con el {# 44adf7}modo Asistencia{#}. ASSIST_ASK= ¿Quieres jugar con el {# 44adf7}modo Asistencia{#}? ASSIST_YES= Sí ASSIST_NO= No ASSIST_SKIP= Ayudar{n}Omitir # File Naming NAME_LETTERS= ABCDEFGHI abcdefghi JKLMNOPQR jklmnopqr STUVWXYZ stuvwxyz 1234567890+=:~!@$% ^&*_-#"'()<>/\.,|` NAME_SPACE= espacio NAME_BACKSPACE= retroceso NAME_ACCEPT= ACEPTAR NAME_BACK= CANCELAR # Xbox One Stuff XB1_MENU_SWITCH_PROFILE= Cambiar perfil XB1_SIGN_OUT_MESSAGE= Se ha producido un cambio en el registro. Vuelve a registrarte o sal a la pantalla del título. XB1_SIGN_IN= Registrarse XB1_RECONNECT_CONTROLLER= Vuelve a conectar tu mando para continuar. # Intro Vignette INTRO_VIGNETTE_RESUME= Continuar INTRO_VIGNETTE_SKIP= Omitir INTRO_VIGNETTE_QUIT= Salir # Overworld OVERWORLD_START= Inicio OVERWORLD_NORMAL= ESCALAR OVERWORLD_INTERLUDE= EMPEZAR OVERWORLD_REMIX= CARA B OVERWORLD_REMIX2= CARA C OVERWORLD_REMIX_UNLOCKED= ¡Cara B desbloqueada! OVERWORLD_REMIX_UNLOCKED2= ¡ Cara C desbloqueada! # Chapter Titles AREA_CHAPTER= Capítulo {x} AREA_0= Prólogo AREA_1= Ciudad Olvidada AREA_2= Ruinas AREA_3= Celestial Resort AREA_4= Risco Dorado AREA_5= Templo del espejo AREA_6= Reflexión AREA_7= La cumbre AREA_8= Epílogo AREA_9= Núcleo # Checkpoints CHECKPOINT_1_0= Cruce CHECKPOINT_1_1= Sima CHECKPOINT_2_0= Intervención CHECKPOINT_2_1= Vigilia CHECKPOINT_3_0= Gran Caos CHECKPOINT_3_1= Hueco del ascensor CHECKPOINT_3_2= Suite presidencial CHECKPOINT_4_0= Santuario CHECKPOINT_4_1= Pista vieja CHECKPOINT_4_2= Cara del acantilado CHECKPOINT_5_0= Profundidades CHECKPOINT_5_1= Decisión CHECKPOINT_5_2= Búsqueda CHECKPOINT_5_3= Rescate CHECKPOINT_6_0= Lago CHECKPOINT_6_1= Hondonadas CHECKPOINT_6_2= Reflexión CHECKPOINT_6_3= Fondo CHECKPOINT_6_4= Resolución CHECKPOINT_7_0= 500 M CHECKPOINT_7_1= 1000 M CHECKPOINT_7_2= 1500 M CHECKPOINT_7_3= 2000 M CHECKPOINT_7_4= 2500 M CHECKPOINT_7_5= 3000 M CHECKPOINT_8_0= En el núcleo CHECKPOINT_8_1= Calor y frío CHECKPOINT_8_2= Corazón de la montaña # B-Side Checkpoints CHECKPOINT_1H_0= Artilugio CHECKPOINT_1H_1= Fosa de desguace CHECKPOINT_2H_0= Cerradura con combinación CHECKPOINT_2H_1= Altar onírico CHECKPOINT_3H_0= Zona de empleados CHECKPOINT_3H_1= Biblioteca CHECKPOINT_3H_2= Azotea CHECKPOINT_4H_0= Escalera de piedra CHECKPOINT_4H_1= Cañón borrascoso CHECKPOINT_4H_2= Ojo de la tormenta CHECKPOINT_5H_0= Cámara central CHECKPOINT_5H_1= A través del espejo CHECKPOINT_5H_2= Maestro del mix CHECKPOINT_6H_0= Reflexión CHECKPOINT_6H_1= Fondo CHECKPOINT_6H_2= Respiro CHECKPOINT_7H_0= 500 M CHECKPOINT_7H_1= 1000 M CHECKPOINT_7H_2= 1500 M CHECKPOINT_7H_3= 2000 M CHECKPOINT_7H_4= 2500 M CHECKPOINT_7H_5= 3000 M CHECKPOINT_8H_0= En el núcleo CHECKPOINT_8H_1= Fuego o hielo CHECKPOINT_8H_2= Latidos # Postcards POSTCARD_AREA_1= Selecciona {#ff1144}Guardar y salir{#} en el menú de pausa en cualquier comento para descansar. ¡Retomarás el juego desde la misma pantalla y no perderás progresos! POSTCARD_AREA_2= {#ff1144}Las fresas{#} impresionarán a tus amigos, pero nada más. ¡Recógelas solo si de veras quieres! POSTCARD_AREA_3= ¡Siente orgullo por tu {#ff1144}contador de muerte{#}!{n}Cuantas más veces mueras, más aprenderás. ¡Sigue así! POSTCARD_AREA_4= {# F94A4A}¡Consejo para escalar!{#}{n}¿Te queda poca energía y estás en apuros?{n}{n}¡Saltar lejos de las paredes {n}no consume resistencia! POSTCARD_AREA_5= {# F94A4A}¿Lo sabías?{#}{n}La mayoría de los accidentes de escalada{n}son consecuencia del agotamiento.{n}{n}¡No olvides respirar! POSTCARD_AREA_6= {# F94A4A}¿ Lo sabías?{#}{n}{n}Es imposible{n}adelantar a tu reflejo. POSTCARD_CSIDES= ¿Listo para un desafío de verdad?{n}{n}{# F94A4A}Las caras C{#} han sido{n}desbloqueadas y unas{n}{# dbb63f}fresas doradas{#} han aparecido{n}al comienzo de cada capítulo.{n}{n}¡Suerte, {+MADELINE}! # Journal JOURNAL_OF= JOURNAL_PROGRESS= PROGRESO JOURNAL_SPEEDRUNS= RÉCORDS: CARRERAS JOURNAL_DASHES= RÉCORDS: MENOS SPRINTS JOURNAL_DEATHS= RÉCORDS: MENOS MUERTES JOURNAL_POEM= CORAZONES DE CRISTAL JOURNAL_MODE_NORMAL= COMPLETADO JOURNAL_MODE_NORMAL_FULLCLEAR= SUPERADO JOURNAL_MODE_BSIDE= CARA B JOURNAL_MODE_CSIDE= CARA C JOURNAL_TOTALS= TOTALES JOURNAL_GRANDTOTAL= GRAN TOTAL # Saving / Loading Failed SAVEFAILED_TITLE= NO SE PUEDE GUARDAR SAVEFAILED_RETRY= Intentarlo de nuevo SAVEFAILED_IGNORE= Continuar sin guardar LOADFAILED_TITLE= NO SE PUEDE CARGAR LOADFAILED_GOBACK= Volver LOADFAILED_IGNORE= Continuar sin guardar # Tutorial TUTORIAL_CLIMB= ESCALAR TUTORIAL_HOLD= MANTENER TUTORIAL_DASH= SPRINT TUTORIAL_DREAMJUMP= SALTAR TUTORIAL_CARRY= LLEVAR # Area Complete AREACOMPLETE_NORMAL= Capítulo completo AREACOMPLETE_NORMAL_FULLCLEAR= Superación del capítulo AREACOMPLETE_BSIDE= Cara B completa AREACOMPLETE_CSIDE= Cara C completa MOUNTAIN_COMPLETE_NORMAL= Completo MOUNTAIN_COMPLETE_NORMAL_FULLCLEAR= Superado MOUNTAIN_COMPLETE_BSIDE= Cara B completa MOUNTAIN_COMPLETE_CSIDE= Cara C completa # Game Paused MENU_PAUSE_TITLE= EN PAUSA MENU_PAUSE_RESUME= Seguir MENU_PAUSE_SKIP_CUTSCENE= Saltar escena MENU_PAUSE_RETRY= Reintentar MENU_PAUSE_ASSIST= Opciones de asistencia MENU_PAUSE_VARIANT= Variants MENU_PAUSE_OPTIONS= Opciones MENU_PAUSE_RESTARTAREA= Reiniciar capítulo MENU_PAUSE_SAVEQUIT= Guardar y salir MENU_PAUSE_RETURN= Volver al mapa MENU_PAUSE_RESTARTDEMO= Reiniciar demo # Assist UI MENU_ASSIST_TITLE= MODO ASISTENCIA MENU_ASSIST_SUBTITLE= Assists MENU_ASSIST_GAMESPEED= Velocidad del juego MENU_ASSIST_INVINCIBLE= Invencibilidad MENU_ASSIST_AIR_DASHES= Sprints en el aire MENU_ASSIST_AIR_DASHES_NORMAL= Predeterminado MENU_ASSIST_AIR_DASHES_TWO= 2 MENU_ASSIST_AIR_DASHES_INFINITE=Infinito MENU_ASSIST_INFINITE_STAMINA= Resistencia infinita # Misc UI UI_CUTSCENE_SKIP= Omitir UI_REMIX_UNLOCKED= Cara B desbloqueada UI_CANCEL= Atrás UI_CONFIRM= Confirmar UI_QUICK_RESTART_TITLE=Reinicio rápido: UI_QUICK_RESTART_HOLD=Mantener UI_QUICK_RESTART_PRESS=Pulsar # B SIDES REMIX_BY= Música de REMIX_ALBUM= Caras B Celeste AREA_1_REMIX= (Sever the Skyline Mix) AREA_2_REMIX= (Black Moonrise Mix) AREA_3_REMIX= (Good Karma Mix) AREA_4_REMIX= (Golden Feather Mix) AREA_5_REMIX= (Mirror Magic Mix) AREA_6_REMIX= (Center of the Earth Mix) AREA_7_REMIX= (No More Running Mix) AREA_9_REMIX= (Say Goodbye Mix) # Credits CREDITS_THANKYOU= Gracias por jugar :) # Names THEO= {# FF9523}Theo{#} THEO_UNDER_STARS= {# FFFF4C}TheoUnderStars{#} MIXMASTER_THEO= {# FF9523}Mix Master Theo{#} MOM= {# 339CC7}Mamá{#} MROSHIRO= {# 7BD838}Sr\. Oshiro{#} OSHIRO= {# 7BD838}Oshiro{#} ELCREEPO= {# 7BD838}El Macabro{#} MADELINE= {# F94A4A}{savedata Name}{#} MS_MADELINE= {# F94A4A}Srta\. {savedata Name}{#} RESORT= {# b864be}Celestial Resort{#} THOUGHT= {# 696a6a}{~}( ENDTHOUGHT= ){/~}{#} MOUNTAIN= {# 96EFFF}montaña{#} CELESTE_MOUNTAIN= {# 96EFFF}Montaña Celeste{#} PART_OF_ME= {# d678db}{~}parte de mí{/~}{#} PART_OF_YOU= {# d678db}{~}parte de ti {/~}{#} ST_BAD= {# d678db}{~} END_BAD= {/~}{#} # Theo sister name # if the player name is the same as this one, theo's sister name becomes the ALT_NAME THEO_SISTER_NAME= Alex THEO_SISTER_ALT_NAME= Maddy ALEX= {# F94A4A}{savedata TheoSisterName}{#} # ================================== IN-GAME DIALOG BEGINS HERE! ================================== # *** Prologue *** CH0_INTRO= Ya está, {+MADELINE}. Respira hondo. ¿A qué vienen tantos nervios? CH0_GRANNY= {anchor top} [MADELINE left normal] Perdón, ¿señora? {trigger 0 Madeline walks forward} [MADELINE left normal] El cartel de la entrada está roto...{n}¿Esta es la pista de la {+mountain}? [GRANNY right normal] Ya casi has llegado.{n}Está al otro lado del puente. {trigger 1 Madeline walks to the right of the house, turns left} [MADELINE right sad] Por cierto, deberías llamar a alguien por lo de la entrada. La cresta se ha derrumbado y casi me mato. {trigger 2 Granny laughs} [GRANNY left laugh] Si casi te matas en mi {>> 0.3}"entrada"{>>}{0.2}, puede{n}que la {+mountain} sea demasiado para ti. {trigger 3 Laugh Continues} [MADELINE right upset] {0.5}...{0.2} [MADELINE right angry] Bueno, si una vejestoria como {~}tú{/~} puede sobrevivir aquí, seguro que yo me las apaño bien. {trigger 4 Stop laughing} [GRANNY left normal] Como quieras. {silent_trigger 5 Ominous zoom-in} [GRANNY left normal] Pero deberías saber que la{n}{+CELESTE_MOUNTAIN} es un lugar peculiar. [GRANNY left creepA] Es posible que veas cosas. [GRANNY left creepB] Cosas que no estás preparada para ver. {trigger 6 pan to Maddy} [MADELINE right upset] Deberías pedir ayuda, señora. {trigger 3 resume laughing} CH0_END= Puedes hacerlo. # *** Chapter 01 *** CH1_THEO_A= [THEO left normal] ¡Hola, viajera! [MADELINE right distracted] Oh... hola. {trigger 0 Madeline approaches} [THEO left normal] ¡Qué noche tan estupenda para caminar! [MADELINE right distracted] Supongo. [THEO left normal] Este lugar es una locura. [THEO left excited] ¡No puedo creer que exista algo así! [MADELINE right sad] No es un ascenso facilillo, ¿eh? [MADELINE right distracted] Aunque supongo que eso es lo que estaba buscando... [THEO left normal] Vaya, eso suena muy serio. Me alegro de ver a otro ser{n}humano en un lugar tan solitario. [THEO left excited] Por cierto, soy {+ theo}, ¡aventurero de {>> 0.3}{~}tierras lejanas!{/~}{>>} [MADELINE right sad] ...{0.2} [THEO left thinking] No eres muy habladora, ¿verdad? [THEO left normal] Veo que eres una misteriosa loba solitaria.{n}Me voy a imaginar un pasado oscuro en tu vida. CH1_THEO_B= [MADELINE right sad] Lo siento. Soy {+MADELINE}. Es que tengo muchas cosas en la cabeza. [THEO left normal] Bueno, {+MADELINE}, ¡Yo diría que{n}has venido al lugar perfecto! [THEO left thinking] Tengo los pies helados, pero no imagino{n}un lugar mejor para venir a reflexionar. [MADELINE right sad] Sí, puede que tengas razón. [MADELINE right normal] ¿De qué "{>> 0.5}{~}tierras lejanas{/~}{>>}" vienes tú? [THEO left excited] Bueno, mi compatriota curiosa, yo procedo{n}del {0.3}{~}místico y{0.4} exótico{/~}{0.4} reino de... [THEO left normal] {0.4} Seattle. [MADELINE right normal] Parece un lugar especial. CH1_THEO_C= [THEO left excited] ¡Este lugar es una locura! [THEO left normal] ¿Por qué abandonarían una ciudad entera? [MADELINE right normal] He leído que una megacorporación empezó{n}a construirla, pero nadie quiso vivir aquí. [MADELINE right distracted] Me pregunto por qué... [THEO left excited] Yo digo que es una tapadera del gobierno. [MADELINE right distracted] Qué lástima, construir todo esto para nada... [THEO left normal] Al menos, nosotros podemos{n}disfrutar de lo que queda. CH1_THEO_D= [MADELINE right normal] ¿Has venido a explorar esta ciudad? [THEO left normal] Sí, me encantan los lugares abandonados. [THEO left thinking] Y me considero un{n}fotógrafo en ciernes. [MADELINE right normal] ¿De veras? ¡Genial! ¿Tienes un blog o algo así? [THEO left thinking] ¿Un blog? {+MADELINE}. Ahora, todo el mundo utiliza {# FFFF4C}InstaPix{#}. [THEO left excited] ¡Soy {+THEO_UNDER_STARS}, búscame! CH1_THEO_E= [THEO left normal] Este terreno es bastante complicado,{n}¿vas a dar la vuelta pronto? [MADELINE right normal] No. Quiero llegar a la cumbre. [THEO left excited] ¡Veo la determinación en tu mirada! [THEO left normal] Resulta inspirador. [MADELINE right distracted] Si tú lo dices... [MADELINE right normal] Apuesto a que tú también podrías llegar a la cumbre. [THEO left normal] Tal vez. [THEO left thinking] Pero la verdad es que no me{n}importa mucho llegar arriba. [THEO left normal] {!}¡Oh!{/!} Pero he oído que hay unas ruinas{n}{~}auténticas{/~} más allá de la ciudad. [THEO left excited] Auténticas, como de 1800. [THEO left normal] Sé que es arriesgado, pero quiero{n}verlo con mis propios ojos. CH1_THEO_F= [THEO left normal] ¿Qué es eso que se dice antes{n}de hacer algo irresponsable? [MADELINE right sad] Mm... "¿hacer de tripas corazón?" [THEO left wtf] No, no es eso. [THEO left excited] Bueno... {trigger 0 Theo pumps his fist in the air} [THEO left yolo] {big}{~}¡¡Y{>> 0.5}UJU{>> 0.2}UUUUUUU!!{>>}{/~}{/big} MEMORIAL= -- MONTAÑA CELESTE -- Este recuerdo está dedicado A quienes perecieron en el ascenso CH1_END= [MADELINE left distracted] Uf, estoy agotada. {trigger 0 MADELINE sits down to rest. A bird swoops in, lands on her head, and goes to sleep} [MADELINE left deadpan] {>> 0.4}Puede que esto haya sido un error. # *** Chapter 02 *** CH2_BADELINE_INTRO= {anchor top} [BADELINE left normal] {+MADELINE}, cariño, frena un poco. {trigger 0 Madeline turns around} [MADELINE right distracted] ¿Quién ha dicho eso? [BADELINE left normal] Oh, no soy más que una espectadora preocupada. {trigger 1 Badeline is revealed} [MADELINE right sad] ¿Eres... yo? [BADELINE left normal] Soy {+PART_OF_YOU}. [MADELINE right sad] y ¿por qué una {+PART_OF_ME} tiene{n}un aspecto tan {0.3}{*}repulsivo?{/*} [BADELINE left worried] ... [BADELINE left angry] Este es mi aspecto, ¿vale? Acéptalo. [MADELINE right distracted] Lo siento, no era mi intención... [BADELINE left angry] Olvídalo. No sabes qué alivio supone{n}salir, {~}por fin{/~} de tu cabeza. [BADELINE left upset] Pero estoy preocupada por nosotras. [BADELINE left normal] Necesitamos un hobby, pero esto... [MADELINE right sad] Ya sé que parece una locura, pero{n}necesito escalar esta {+mountain}. {trigger 2 Badeline starts laughing} [BADELINE left scoff] Puede que seas muchas cosas,{n}cielo, pero no eres {~}escaladora{/~}. [MADELINE right distracted] ¿Quien dice que no pueda serlo? {trigger 3 Badeline stops laughing} [BADELINE left upset] Sé que no es tu punto fuerte, pero{n}sé razonable, por una vez en tu vida. No tienes ni idea de en qué te estás metiendo. Tú no puedes con esto. [MADELINE right upset] Por eso, exactamente, necesito hacerlo. ¿Eres la {# d678db}{~}parte débil de mí{/~}{#}, o la perezosa? [BADELINE left upset] Soy tu parte pragmática. [BADELINE left scoff] Y estoy {~}intentando{/~} ser diplomática. [BADELINE left serious] {s 4}Vámonos a casa {.6}[BADELINE left serious_alt]juntas. CH2_DREAM_PHONECALL= [MADELINE_PHONE left distracted] ¿Hola? [EX_PHONE right normal] ¿{+MADELINE}? ¿Estás llamando desde una cabina? [MADELINE_PHONE left distracted] Sí. [MADELINE_PHONE left sad] No, espera... Me has llamado tú. [EX_PHONE right normal] ¿Qué dices? [MADELINE_PHONE left distracted] Da igual. Tengo un problema. Me está persiguiendo... alguien. [MADELINE_PHONE left sad] No sé qué sucede, pero sé que{n}estoy en peligro. Lo presiento. [EX_PHONE right normal] {+MADELINE}, tú solo llamas cuando estás{n}aterrorizada, en medio de la noche. No hace falta que te inventes una {n}historia ridícula para que te haga caso. [MADELINE_PHONE left angry] ¡No me lo estoy inventando! ¡Siempre haces lo mismo! [EX_PHONE right normal] {~}Chsss{/~} {0.5}vale, tranquila. Lo siento, cariño. Cuéntame. [MADELINE_PHONE left sad] Estoy escalando la {+celeste_mountain}.{n}He encontrado un espejo antiguo que se ha roto,{n}pero ha escapado una parte de mí y... [MADELINE_PHONE left upset] ... ...Estoy soñando, ¿verdad? [EX_PHONE right normal] {+MADELINE}. Claro que estás soñando. Llevo meses sin hablar contigo. ¿Por qué iba a empezar a hacerlo ahora? [MADELINE_PHONE left angry] ¡Grrr! ¿Por qué me molesto en{n}escalar esta estúpida {+mountain}? {trigger 0 Badeline appears} [BADELINE right scoff] Me estaba preguntando lo mismo. [BADELINE right upset] Es hora de tirar la toalla y volver a casa. # if the MADELINE has never met Theo before CH2_THEO_INTRO_NEVER_MET= [THEO left normal] ¡Hola, compañera de exploraciones! [MADELINE right distracted] Oh... hola. {trigger 0 Madeline approaches} [THEO left normal] ¿Tú también has subido aquí{n}para ver estas ruinas antiguas? [MADELINE right sad] Pues... no, Voy a la cumbre. [THEO left excited] ¡Hala, qué locura! [THEO left normal] Por cierto, soy {+ theo}, aventurero de {>> 0.3}{~}tierras lejanas!{/~}{>>} [MADELINE right sad] ...{0.2} [THEO left thinking] ¿Se te ha comido la lengua el gato? [THEO left normal] Veo que eres una misteriosa loba solitaria.{n}Me voy a imaginar un pasado oscuro en tu vida. # if the MADELINE has met Theo, but never introduced herself CH2_THEO_INTRO_NEVER_INTRODUCED= [MADELINE right sad] Eh, {+ theo}, disculpa por lo de antes.{n}Soy {+MADELINE}. Es que tengo muchas cosas en la cabeza. [THEO left normal] Bueno, este es un buen lugar para eso. Hay algo en estas ruinas{n}que favorece la introspección. Hace que me mire profundamente{n}en el espejo, figurativamente. [MADELINE right distracted] Sí... es cierto. [MADELINE right normal] "¿De qué {>> 0.5}{~}tierras lejanas{/~}{>>}" vienes tú? [THEO left excited] Bueno, mi compatriota curiosa, yo procedo{n}del {0.3}{~}místico y{0.4} enigmático{/~}{0.4} reino de... [THEO left normal] {0.4} Seattle. [MADELINE right normal] Parece un lugar especial. # added to the start of the CH2_THEO_A if the MADELINE has met and introduced themselves to Theo # (if NEVER_MET and NEVER_INTRODUCED are skipped) CH2_THEO_A_EXT= [THEO left excited] ¡Eh, {+MADELINE}!{n}¡Lo has conseguido! {trigger 3 Madeline Approaches} {+ CH2_THEO_A} # normal conversation once introductions are out of the way CH2_THEO_A= [THEO left normal] Ha sido duro escalar hasta aquí{n}arriba, pero vale la pena. [THEO left excited] ¡Mira estas ruinas! He hecho unas fotos estupendas, ¿quieres verlas? [MADELINE right sad] Oh... [MADELINE right normal]claro. {trigger 0 Maddy walks to Theo} [MADELINE right normal] ¡{+ theo}, son geniales! [THEO left thinking] Puede que con estas llegue a los mil seguidores. {trigger 1 Theo puts away phone} [THEO left normal] ¡Eh! Tenemos que conmemorar{n}la ocasión formalmente... [THEO left excited] ¡Hazte un selfie conmigo! [MADELINE right distracted] Uhh... No sé si ahora sería buena idea... [THEO left normal] Venga, es fácil. ¡Así! {trigger 2 Theo takes a selfie with Maddy by surprise} [MADELINE right upset] ... CH2_THEO_B= [THEO left normal] Lo siento. No te preocupes, no la publicaré. [MADELINE right distracted] ... [MADELINE right sad] No, no pasa nada. Puedes publicarla. No soy{.2} muy... fotogénica. [THEO left normal] ¡{+MADELINE}, no seas tan dura contigo! Nadie sale bien sin filtro. {trigger 0 Add filter to selfie} [THEO left thinking] Casual, pero refinado. CH2_THEO_C= [MADELINE right normal] ¿Qué te llevó a probar la fotografía? [THEO left normal] A mi abuelo le fascinaba. [THEO left thinking] Por lo que dicen, fue medio famoso{n}en el mundo de la fotografía. [THEO left wtf] No sé si algún día llegaré a ser tan bueno. [THEO left normal] Pero me gusta sentirme cerca de él. CH2_THEO_D= [THEO left excited] Así que, ¿estás decidida a escalar toda la {+mountain}? [MADELINE right normal] Sí, me he dicho a mí misma que lo haría. [MADELINE right sad] Y nunca incumplo las promesas que me hago. [THEO left excited] ¡Objetivos en la vida! Me gusta. [THEO left normal] No creo que llegue a la cima como tú,{n}pero todavía no quiero dar la vuelta. CH2_THEO_E= [THEO left wtf] ¿Tienes datos aquí arriba? [MADELINE right normal] No tengo smartphone. [THEO left wtf] {+MADELINE}. Ni siquiera sé cómo responder a eso. CH2_END_PHONECALL= [MOM_PHONE right normal] ¿Sí? [MADELINE_PHONE left distracted] Eh, {+ mom}. [MOM_PHONE right normal] ¡{+MADELINE}, qué sorpresa! ¿Qué tal va el viaje? [MADELINE_PHONE left distracted] Bien, es solo que estoy un poco... abrumada. [MOM_PHONE right concerned] Oh no, ¿te está dando otro ataque de ansiedad? Concéntrate en respirar, cielo, estoy aquí. ¿Qué pasa? CH2_JOURNAL= Hay un libro abierto y polvoriento en la mesa. Hay un poema escrito en la página medio borrada. CH2_POEM= Una aparición{n} No de este mundo{n} Pero por él{n} Acecha, sale del marcho{n}{n} Despierta, mi corazón es una fortaleza{n} En sueños soy vulnerable # *** Chapter 03 *** CH3_OSHIRO_FRONT_DESK= [OSHIRO right normal] ¡Hola! ¿Le puedo ayudar en algo? [MADELINE left surprised] ¿Es usted... un fantasma? [OSHIRO right worried] ¿Un fantasma? No diga tonterías. [OSHIRO right normal] Soy el conserje de este elegante establecimiento. [OSHIRO right worried] ¡Bienvenida{.3} {~}{>> .2}al famosísimo{/~}{>>}{n}{big}Hotel Celestial Resort!{/big} [OSHIRO right normal] {+ mroshiro}, a su servicio. [OSHIRO right sidehappy] {+thought}¡Dos huéspedes en un día!{n}¡Por fin empieza a marchar el negocio!{+endthought} [OSHIRO right normal] ¿Cuánto tiempo se va a quedar? [MADELINE left normal] Oh... Solo estoy de paso.{n}He venido a escalar la {+mountain}. ¿Hay una salida trasera? [OSHIRO right worried] ¿... una salida trasera? [OSHIRO right sideworried] {+thought}¿De paso? Va a ser que no.{+endthought} [MADELINE left distracted] Sabe que le estoy oyendo, ¿verdad? [OSHIRO right nervous] ... [OSHIRO right normal] En cualquier caso, la puerta trasera de servicio{n}es solo para uso del personal del hotel. [OSHIRO right worried] Pero nuestra suite presidencial del ático{n}tiene unas vistas espectaculares de la cima. [OSHIRO right normal] Sí, ahí estará estupendamente. [MADELINE left distracted] ¿Quizá pueda subir a la azotea desde{n}allí y bajar por detrás? [OSHIRO right sidehappy] {+thought}¡La suite presidencial, una idea estupenda, {+ oshiro}!{+endthought} [OSHIRO right normal] ¿Cómo se llama, para anotarlo en el registro? [MADELINE left normal] {+MADELINE}. [MADELINE left sad] Pero le repito que no quiero quedarme. {trigger 0 Camera zooms back out} [OSHIRO right normal] Por aquí, {+MS_MADELINE}. CH3_GUESTBOOK= El libro de reseñas es viejo y está lleno de polvo. Muchas páginas están arrancadas o dañadas. Pero los comentarios son impresionantes... "Jamás olvidaremos nuestra estancia aquí." "Jamás había sentido tanta paz. Gracias." CH3_OSHIRO_HALLWAY_A= [OSHIRO right normal] Por favor, sígame, {+MS_MADELINE}. El ascensor está al fondo del pasillo. [MADELINE left distracted] El hotel está bastante deteriorado... [MADELINE left sad] ¿Seguro que está abierto? [OSHIRO right nervous] ¡Claro que está abierto! [OSHIRO right worried] ¡El hotel Celestial Resort jamás{n}cerraría en temporada turística! [OSHIRO right sideworried] {+thought}¿Deteriorado? ¿Qué querrá decir con eso?{+endthought} [OSHIRO right normal] ¡Oh! Por favor, permítame que le lleve el equipaje. [MADELINE left sad] ¿La bolsa? [MADELINE left normal] No gracias, ya la llevo yo. [OSHIRO right normal] Mmm. Como quiera. [OSHIRO right sidesuspicious] {+thought}Qué huésped tan peculiar.{+endthought} CH3_OSHIRO_HALLWAY_B= [OSHIRO right normal] {+MS_MADELINE}, le ruego que siga mi ritmo. [OSHIRO right worried] Este es un establecimiento de primera.{n} No tengo tiempo de esperar a que los{n} huéspedes se deambulen por ahí. [MADELINE left sad] No tiene que esperarme, solo estoy{n}buscando la forma de cruzar este lugar. [OSHIRO right sideworried] {+thought}¡{+oshiro}, idiota, el cliente siempre tiene razón!{+endthought} {+thought}Ahora que el negocio empieza a arrancar {n}¿¡vas y pierdes los papeles!?{+endthought} [OSHIRO right nervous] Oh... ¡por supuesto, {+MS_MADELINE}! Discúlpeme, no he debido hablar así. [OSHIRO right normal] Por favor, explore cuanto quiera. CH3_MEMO_OPENING= Un trozo viejo de papel sobresale entre los trastos... CH3_MEMO= {big}Atención al personal del hotel:{/big}{n}{n} Lamentablemente, es mi obligación informaros de que el Hotel Celestial Resort cerrará sus puertas de manera indefinida esta temporada, por circunstancias que escapan a nuestro control.{n}{n} Ha sido un honor trabajar con todos vosotros, pues nos hemos esforzado mucho por garantizar que nuestros huéspedes disfruten de su estancia con la experiencia más hospitalaria y memorable de su vida.{n}{n} Me apena mucho escribir estas líneas. Este hotel se ha convertido en mi hogar y sus empleados son como una familia para mí. Os echaré mucho de menos a todos.{n}{n} -Sr\. Oshiro CH3_OSHIRO_CLUTTER0= [OSHIRO left worried] ¡Ah! ¡Esto está lleno de trastos! {trigger 1 Oshiro paces to the left} [OSHIRO left worried flip] ¿¡Cuándo ha sucedido esto!? {trigger 2 Oshiro paces back to the right} [OSHIRO left worried] Ni siquiera sé por dónde empezar... [MADELINE right sad] {+mroshiro}, ¿lleva este lugar usted solo? [OSHIRO left nervous] Así es, {+MS_MADELINE}, Es imposible{n}ordenar todo esto yo solo. {trigger 0 Oshiro Collapses} [OSHIRO left drama] Se acabó. [MADELINE right distracted] No me refería a eso... [MADELINE right sad] Respire, {+MROSHIRO}. Respire hondo. Solo hay que lavarle un poco la cara al lugar. [MADELINE right distracted] Bueno, mucho... [MADELINE right normal] ¡Pero yo puedo ayudarle! [OSHIRO left normal] Es usted muy amable. [OSHIRO left drama] Pero yo no me molestaría. Es una causa perdida. CH3_OSHIRO_CLUTTER0_B= [MADELINE right normal] ¿Cuánto tiempo lleva al frente del hotel? [OSHIRO left normal] Oh, bastante. [OSHIRO left sideworried] {+thought}El negocio ha sido un poco... escaso.{+endthought} [MADELINE right sad] Seguro que le encanta su trabajo. [OSHIRO left normal] Oh, sí, {+MS_MADELINE}. {trigger 0 Oshiro gets back up} [OSHIRO left normal] En el mundo de la hostelería, nuestra pasión es{n}perfeccionar el arte de la hospitalidad. [OSHIRO left worried] Un buen hotel vive{.2} {~}eternamente{/~} en los{n}recuerdos de sus huéspedes satisfechos. [MADELINE right normal] ¡Así se habla! Y ahora, empecemos a poner un poco de orden. CH3_OSHIRO_CLUTTER1= [OSHIRO right normal] ¡Todavía no he empezado a limpiar y ya{n}siento una levedad renovada en el alma! ¡Es el efecto del pensamiento positivo! [MADELINE left distracted] Mmm, bueno... [MADELINE left normal] Le he despejado unos cuantos trastos. [OSHIRO right normal] Ah, sí, gracias, {+MS_MADELINE}. ¡Pero ,por favor, descanse, deje que el personal del hotel se encargue de todo! [OSHIRO right sidesuspicious] {+thought}{+oshiro}, estúpido. La estás perdiendo.{+endthought} [OSHIRO right sideworried] {+thought}¡Los huéspedes no quieren pasarse la estancia limpiando!{+endthought} [MADELINE left distracted] ¿Está bien? [OSHIRO right nervous] Sí, claro. [OSHIRO right worried] ¡Este es el mejor hotel que{n}ha visitado jamás, ya lo verá! [OSHIRO right sideworried] {+thought}¿Cómo he podido permitir que se{n}me acumulen así los problemas?{+endthought} CH3_OSHIRO_CLUTTER1_B= [MADELINE left sad] {+mroshiro}, es normal que el{n}desastre le provoque ansiedad. [MADELINE left normal] No me puedo quedar a dormir, pero puedo ayudarle antes de irme. [OSHIRO right sideworried] {+thought}Siente lástima de ti, {+oshiro}. Eres patético.{+endthought} [MADELINE left upset] ... CH3_OSHIRO_CLUTTER2= [MADELINE left normal] ¡Esto está mucho mejor! [MADELINE left distracted] ¿Podría indicarme ahora dónde está la salida? [OSHIRO right worried] Pero {+MS_MADELINE}, ¡apenas ha podido disfrutar{n}de todo el lujo que ofrece nuestro hotel! [OSHIRO right normal] Ya hablaremos más cuando termine de limpiar. [OSHIRO right worried] ¡Estoy muy ocupado! [OSHIRO right sidesuspicious] {+thought}Sí... Los jóvenes de hoy no respetan nada.{+endthought} [MADELINE left upset] ... De nada, uf. CH3_OSHIRO_CLUTTER2_B= [MADELINE left angry] ¿Quiere que le ayude{.3} o no? [OSHIRO right sideworried] {+thought}Se acabó, {+oshiro}. Te odia.{+endthought} [MADELINE left upset] Yo{.3} no... [MADELINE left distracted] Lo siento. [MADELINE left sad] Su hotel es... precioso. De primera. Ojalá pudiera quedarme. [OSHIRO right serious] No me dé la razón como a los locos, {+MS_MADELINE}. Lo comprendo. CH3_OSHIRO_CLUTTER_ENDING= {anchor bottom} [OSHIRO left normal] ¡Ahí está! Se le da muy bien eso de desaparecer. [MADELINE right distracted] Ha sido difícil, pero se lo he organizado todo. [OSHIRO left normal] El hotel Celestial Resort le{n}agradece su asistencia, {+MS_MADELINE}. Por supuesto, el personal lo tenía todo bajo control. [MADELINE right upset] Ah, sí. Claro. [OSHIRO left sideworried] {+thought}Qué humillante.{+endthought} [OSHIRO left worried] ¡Debe de estar deseando ver su habitación! [OSHIRO left normal] Solo tiene que subir por el ascensor{n}y llegar al fondo del pasillo. [MADELINE right upset] Venga, ¿por qué no? Enséñeme la suite presidencial. Debe de ser preciosa. [OSHIRO left sideworried] {+thought}Es tu última oportunidad, {+oshiro}. No la pierdas ahora.{+endthought} CH3_THEO_NEVER_MET= [MADELINE left sad] Oh, ¿estás... {0.2}alojado aquí? {trigger 0 Theo stops trying to pry off the vent cover} [THEO right worried] Cuánto me {~}{!}alegro{/!}{/~} de ver a otra{n}persona en este momento. Este lugar me pone los pelos de punta. [MADELINE left sad] Desde luego, hay algo extraño en todo esto. [MADELINE left normal] Por cierto, soy {+MADELINE}. [THEO right normal] Ah, yo {+theo}. [THEO right thinking] Me encantan los misterios espeluznantes,{n}pero esto es demasiado real. {+CH3_THEO_ESCAPING} CH3_THEO_NEVER_INTRODUCED= [MADELINE left normal] ¡{+theo}! ¿Tú también estás aquí de "huésped"? {trigger 0 Theo stops trying to pry off the vent cover} [THEO right worried] Cuánto me {~}{!}alegro{/!}{/~} de ver a otra persona en este momento. Me encantan los misterios espeluznantes,{n}pero esto es demasiado real. [MADELINE left sad] Desde luego, hay algo extraño en todo esto. [MADELINE left normal] Por cierto, soy {+MADELINE}. Siento haber sido una insociable, es que{n}tengo muchas cosas en la cabeza. {+CH3_THEO_ESCAPING} CH3_THEO_INTRO= [MADELINE left normal] ¡{+theo}! ¿Tú también estás aquí de "huésped"? {trigger 0 Theo stops trying to pry off the vent cover} [THEO right worried] ¡{+MADELINE}! Cuánto me {~}{!}alegro{/!}{/~} de verte. Me encantan los misterios espeluznantes,{n}pero esto es demasiado real. {+CH3_THEO_ESCAPING} CH3_THEO_ESCAPING= [MADELINE left sad] ¿Has hablado con el {+mroshiro}? [MADELINE left distracted] Creo que necesita ayuda. {trigger 0 Theo stops trying to pry off the vent cover} [THEO right wtf] ¿{~}Tú crees?{/~} Es un viejo raruno y macabro. Apuesto a que ahora está limpiando{n}un rincón para ocultar nuestros cadáveres. {trigger 1 Theo goes back to prying off the vent cover} [THEO right worried] Voy a arrastrarme por este conducto,{n}sale aire frío del exterior. ¡Venga! [MADELINE left sad] {+mroshiro} tiene problemas, pero...{n}no creo que quiera hacernos daño. [MADELINE left normal] Solo necesita limpiar todo este desastre. Y yo quiero ayudarlo. [THEO right worried flip] {+MADELINE}, eso es muy noble{n}por tu parte, pero es peligroso. {trigger 2 Theo removes vent cover and it flies off. Theo falls down as it comes off, and gets back up} [THEO right worried] Tenemos que salir de aquí y llamar a {n}un experto en {0.2}{*}viejos rarunos y macabros{/*}. Nosotros no estamos preparados para esto. [MADELINE left distracted] Creo que puedo hablar con él. [MADELINE left normal] Adelántate; yo te alcanzo después. [THEO right wtf] Eres más cabezota que mi hermana. Pensaba que sería imposible. {trigger 3 Theo walks to Maddy} [THEO right serious] Cuídate. [MADELINE left normal] Gracias, {+theo}. Nos vemos fuera. CH3_THEO_VENTS= {anchor bottom} [THEO right normal upsidedown] Esto es un auténtico laberinto. ¿Cómo va con {+elcreepo}? [MADELINE left sad] Le he ayudado a asearlo todo,{n}pero ha sido un poco estúpido conmigo. [MADELINE left upset] Y todavía cree que puede{n}convencerme para que me quede. [THEO right wtf upsidedown] {+MADELINE}, en serio. Mi radar de malas ideas se {~}sale de la gráfica{/~}. Deberías largarte de aquí. [MADELINE left sad] Si desaparezco ahora, {+mroshiro} se derrumbará. [MADELINE left distracted] Y tal vez pueda hacer{n} algo bueno.{.3} Por una vez. [THEO right worried upsidedown] Olvídate del {~}karma{/~}. [THEO right wtf upsidedown] Creo que ese tipo se va a{n}derrumbar hagas lo que hagas. [THEO right worried upsidedown] Tienes que pensar en tu seguridad. [MADELINE left upset] {+theo}. Todo irá bien. [THEO right thinking upsidedown] Sí, claro, no esperaba que me escucharas. [THEO right wtf upsidedown] Nos vemos al otro lado, presidiaria. CH3_OSHIRO_BREAKDOWN= {anchor top} [OSHIRO left sideworried] {+thought}Es el momento, {+oshiro}, tu última oportunidad.{+endthought} {trigger 0 Oshiro paces} [OSHIRO right sidesuspicious] {+thought}Ya lo has estropeado todo. ¿Hacer que{n}un huésped limpie tu porquería?{+endthought} {+thought}No se va a quedar, imposible.{+endthought} {trigger 1 Oshiro paces} [OSHIRO left sideworried] {+thought}No, sigue aquí. ¡Todavía hay una oportunidad!{+endthought} {trigger 0 Oshiro paces} [OSHIRO right sidehappy] {+thought}La clave es la suite presidencial.{n}¡Seguro que se queda impresionada!{+endthought} {trigger 2 Oshiro falls to ground, spawns dust creatures} [OSHIRO left sideworried] {+thought}¡Contrólate, {+oshiro}!{+endthought} {trigger 3 Enter Madeline} [OSHIRO left nervous] ¡Ahí está, {+MS_MADELINE}! ¡Sígame, rápido! Casi hemos llegado. CH3_DIARY= {anchor bottom} Es el diario de {+MROSHIRO}. La última anotación es de hace varias décadas... "Desde hoy, el hotel cierra oficialmente. Charlotte ha organizado una excursión a la montaña para el personal. La mayoría no hemos visto nunca la cima." "Me pareció que era una buena manera de despedirse, pero cuando llegó el momento, no podía marcharme sin echar un último vistazo. Así que les dije que se marcharan sin mí." "Los alcanzaré enseguida, en cuanto{n}haya comprobado que todo está en orden..." "No puedo creer que mi estancia aquí haya terminado.{n}¿Qué voy a hacer ahora?" "Quizá me quede una última noche para{n}despedirme del hotel como corresponde..." CH3_OSHIRO_SUITE= {anchor bottom} [OSHIRO left normal] ¡Ya estamos, nuestra galardonada suite presidencial! [OSHIRO left worried] En serio, es la definición de lujo rústico. [OSHIRO left normal] Me quedaré atrás para que pueda absorber su majestuosidad. Comprendo que puede resultar abrumador. {trigger 3 Madeline walks around the room and looks around} [OSHIRO right nervous] ¿Y? ¿Qué le parece? [MADELINE left sad] Es... mm, preciosa. Los muebles parecen caros... [MADELINE left distracted] Es muy... espaciosa. [MADELINE left sad] Los colores son muy elegantes. [MADELINE left normal] Es evidente que ha trabajado mucho en ella. [OSHIRO right worried] {*}{!}¡Sabía que le impresionaría!{/!}{/*} [MADELINE left sad] Sí. [MADELINE left distracted] ... Y ¿desde aquí puedo llegar a la azotea? [OSHIRO right sideworried] {+thought}¡Imbécil, la estás perdiendo!{+endthought} [OSHIRO right nervous] Oh pues, se me olvidó mencionarlo... ¡Los huéspedes de primera como usted{n} pueden alojarse en nuestras mejores{n} habitaciones a mitad de precio! [MADELINE left sad] Yo... no quiero quedarme. {trigger 0 Badeline appears in the mirror} [OSHIRO right serious] Por favor, {+MS_MADELINE}. Quédese, por favor. [MADELINE left upset] {+mroshiro}, ya me he entretenido demasiado... {trigger 1 Badeline escapes the mirror} [BADELINE right normal] {+MADELINE}, cariño, olvídate de ese patético. [OSHIRO left serious] ¿Patético? {silent_trigger 6} [BADELINE right upset] Está negando la realidad, abuelo. Este hotel es un {*}{!}basurero{/!}{/*}{0.3}. [BADELINE right yell] Nadie en su {*}{!}sano juicio{/!}{/*} se alojaría aquí. [BADELINE right scoff] Alguien tenía que decírselo. {trigger 4 Madeline steps closer to Oshiro} [MADELINE left sad] No lo dice en serio. [OSHIRO right serious] Yo... [OSHIRO right lostcontrol] Estoy muy ocupado. Márchese, por favor, {+MS_MADELINE}. {silent_trigger 5 Madeline jumps back} [BADELINE right upset] Venga, {~}{+MS_MADELINE}{/~}, ya has oído al caballero. {trigger 2 Badeline blasts a hole in the ceiling} [BADELINE left normal] ¿Qué harías sin mí? CH3_OSHIRO_SUITE_SAD0= {anchor bottom} [OSHIRO right sideworried] {+thought}¿Por qué habrá dicho que mi{n}precioso hotel es un basurero?{+endthought} CH3_OSHIRO_SUITE_SAD1= {anchor bottom} [OSHIRO right sidesuspicious] {+thought}Cómo se atreve a insultarte así.{+endthought} CH3_OSHIRO_SUITE_SAD2= {anchor bottom} [OSHIRO right sideworried] {+thought}¿Y si tiene razón?{+endthought} CH3_OSHIRO_SUITE_SAD3= {anchor bottom} [OSHIRO right sidesuspicious] {+thought}Claro que tiene razón.{n}Ni siquiera podías haberlo limpiado sin su ayuda.{+endthought} CH3_OSHIRO_SUITE_SAD4= {anchor bottom} [OSHIRO right lostcontrol] {+thought}Lo he intentado. Hago todo lo que puedo.{+endthought} CH3_OSHIRO_SUITE_SAD5= {anchor bottom} [OSHIRO right serious] {+thought} ¡{+MS_MADELINE} solo quería ayudar!{+endthought} CH3_OSHIRO_SUITE_SAD6= {anchor bottom} [OSHIRO right sideworried] {+thought}Pero, ¿por qué ha sido tan cruel?{+endthought} CH3_OSHIRO_START_CHASE= [BADELINE left normal] Pensé que jamás nos íbamos a deshacer de él. Me debes una. [BADELINE left scoff] Añádela a la lista. [MADELINE right upset] Déjame en paz. {trigger 0 Maddy walks away} [BADELINE left upset] Pensaba que estabas {~}taaan{/~}{n}decidida a seguir escalando... [BADELINE left scoff] ¿Y ahora te conviertes en la{n}terapeuta de un tipejo raro? {trigger 1 Maddy turns around} [MADELINE right angry] ¿Por qué no te largas? {trigger 2 Oshiro enters} [OSHIRO left serious] {+MS_MADELINE}, antes de que se marche... Necesito preguntarle algo... [OSHIRO left serious] ¿Por qué ha sido tan amable conmigo{n}y luego decide salir corriendo? ¿Qué he hecho mal? [BADELINE right scoff] Oh, déjelo ya estar. ¿Todavía no lo pilla? [BADELINE right upset] Solo ayuda a la gente para alimentar su ego retorcido. [BADELINE right yell] {*}Jamás{/*} le ha importado usted. [MADELINE right angry] ¡Cierra el pico! [MADELINE right sad] Solo quería ayudar. [BADELINE right scoff] Sois un par de patéticos. {trigger 3 Badeline disappears, Oshiro gets angry} [OSHIRO left lostcontrol] ¿¡Patéticos!? Solo ha venido aquí a humillarme... ¡Ya no voy a rebajarme más! CH3_OSHIRO_CHASE_END= {anchor top} [MADELINE right surprised] ¡{+mroshiro}, pare! {trigger 0 Oshiro slams the roof below their feet and it begins shaking} [MADELINE right surprised] ¡Yo solo quería ayudar! CH3_ENDING= [OSHIRO left serious] ... He decidido cerrar el hotel para hacer reparaciones. Las tuberías de la segunda planta gotean... ... la biblioteca está hecha un desastre... ... y eso sin mencionar el agujero del{n}techo de la suite presidencial. {trigger 0 Turn and pause, turn back} [OSHIRO left serious] Por favor, déjeme en paz. # *** Chapter 04 *** CH4_GRANNY_1= [MADELINE left upset] Oh genial, otra vez tú. {trigger 3 zoom in} [GRANNY right normal] ¡Vaya, vaya, no esperaba verte por aquí! Me alegro de que sigas entera. Veo que has conseguido pasar el hotel.{n}¿Has conocido al {+mroshiro}? {trigger 4 maddy turns around} [MADELINE left upset flip] Oh, desde luego que sí. He tenido que salir por piernas. Eso, después de recoger y limpiar sus trastos. {trigger 0 Start Laughing} [GRANNY right laugh] Vaya, qué mañana tan divertida. {trigger 1 Stop Laughing} [GRANNY right normal] {+oshiro} es un alma en pena, querida. Para él, ese lugar es mucho más que un simple hotel. No lo conviertas en tu proyecto personal. {trigger 5 maddy approaches} [MADELINE left angry] ¿Sabes lo que pienso? Creo que esta {+mountain} os ha vuelto locos a los dos. {trigger 2 Wait a beat} [GRANNY right normal] No eres la primera persona que lo dice. {trigger 0 Start Laughing} [GRANNY right laugh] Quizá tengas razón. ¿Cómo voy a saberlo, si estoy loca? {trigger 1 Stop Laughing} [GRANNY right normal] Yo lo veo así: la {+mountain} no puede{n}sacar nada que no esté ya dentro de ti. {trigger 0 Start Laughing} [GRANNY right laugh] Pero tiene que faltarte algún que otro{n}tornillo para vivir aquí arriba, ¿no? {trigger 2 Wait a beat} [MADELINE left upset] ¿De qué estás hablando? {trigger 1 Stop Laughing} [GRANNY right mock] Oh, son solo palabras de vieja. [GRANNY right normal] ¿Estás lista para tirar la toalla?{n}Conozco un atajo para volver a tu coche. {trigger 6 Maddy walks past granny} [MADELINE right upset flip] Basta, señora. Voy a llegar a la cumbre. [GRANNY left normal flip] A veces cuesta distinguir la obcecación{n}de la determinación, ¿verdad? Me recuerdas a mí cuando era joven. {trigger 0 Start Laughing} [GRANNY left laugh flip] ¡Buena suerte, y cuidado con el viento! CH4_GRANNY_2= [MADELINE left upset] No recibes muchas visitas aquí arriba, ¿verdad? [GRANNY right normal] No, la verdad es que no. Pero no me molesta la soledad. [MADELINE left distracted] A veces, pienso que yo también{n}debería vivir en un lugar solitario. [MADELINE left sad] Me he esforzado mucho por comunicarme{n}con el {+mroshiro}. Quería ayudarlo. [GRANNY right normal] {+OSHIRO} necesita olvidarse de ese hotel. Pero eso no va a suceder con tu plan. Y no ayuda nada el hecho de que{n}tú tengas algo que demostrar. [MADELINE left distracted] ... CH4_GRANNY_3= [MADELINE left sad] ¿No te sientes sola en esa pequeña cabaña? [GRANNY right normal] Tengo amigos, querida. [GRANNY right mock] Puede que esté loca, pero no soy una ermitaña. [MADELINE left distracted] Lo siento. No era mi intención presuponer nada. [GRANNY right normal] De joven, no concebía la idea de quedarme{n}tanto tiempo en el mismo sitio. Pero entonces encontré esta {+MOUNTAIN}. Inmediatamente, supe que este sería mi hogar. [MADELINE left sad] ¿Qué tiene de especial? [GRANNY right normal] La {+MOUNTAIN} te muestra quién eres en realidad. Tanto si estás listo para ello como si no. Me mantiene honesta. CH4_GONDOLA= {anchor top} [UNKNOWN] ¡{+MADELINE}! ¡Espera! {trigger 0 Enter Theo from above, he falls and lands on the ground face-down} [THEO left nailedit] {%}{*}D o m i n a d o .{/*}{/%} {trigger 1 Check on Theo} [MADELINE right sad] ¡{+theo}! ¿Estás bien? [THEO left nailedit] Uf. Sí. Dame un segundo. {trigger 2 Theo gets up} [THEO left excited] ¡Una cabina! Siempre he querido montar en una. [MADELINE right sad] Parece bastante vieja, pero{n}puede que todavía funcione. [MADELINE right distracted] No veo otra forma de cruzar esta sima. [THEO left excited] ¡Vamos! {trigger 3 Look at Lever} [THEO right normal] Esta palanca parece importante. {trigger 4 Pull Lever} [THEO right normal] Coser y cantar. [THEO right thinking] Creo que, en otra vida, fui conductor de teleféricos. [MADELINE left distracted] ¿Crees que esto es seguro? [THEO right normal] Claro, todo irá bien. {trigger 5 Wait a bit} [THEO right normal] ¿Qué tal ha ido con {+oshiro}? [MADELINE left sad] Tenías razón. [MADELINE left distracted] No debería haber intentado ayudarlo. [THEO right thinking] Odio decir que ya te lo dije, pero... [MADELINE left upset] Sí, sí... Debería haberte escuchado. [THEO right normal] Lo importante es que no has resultado herida. {trigger 5 Wait a bit} [MADELINE left sad] Aquí arriba, el aire es tan ligero. [MADELINE left distracted] Me cuesta respirar. {trigger 6 Wait for gondola to reach center} [THEO right excited flip] Venga, si no nos hacemos un selfie{n}en este trasto, nos arrepentiremos. [MADELINE left distracted flip] Ni siquiera puedo ver el suelo, con tanta niebla... ¿A qué altura estamos? [THEO right thinking flip] Menos miedos y más posar. {trigger 7 Seflie, then gondola stalls out and badeline appears} {anchor bottom} [MADELINE left surprised] ¿Qué ha sido eso? [THEO right wtf flip] Vaya. Parece que nos hemos parado. {trigger 8 Madeline moves left} [MADELINE left sad] Esto es terrible... [THEO right wtf] Tal vez si... {trigger 9 lever snaps off} [THEO right worried] Vaya, eso no sirve. {trigger 10 tentacles appear} [MADELINE left panic] No, esto no pinta nada bien. {trigger 11 tentacles grow} [THEO right worried] {+MADELINE}, ¿estás bien? [MADELINE left panic] Sí... es solo que... {trigger 12 Maddy can't breathe} [MADELINE left panic] No, no estoy bien. No puedo respirar. [THEO right serious] Te está dando un ataque de ansiedad. [MADELINE left angry] ¿Por qué has decidido que sería buena{n}idea montar en este trasto? [THEO right thinking] Venga, no la pagues conmigo. [THEO right serious] Préstame mucha atención. Mi abuelo me enseñó un truco para esto. Cierra los ojos. {trigger 13 Play breathing minigame} [THEO right normal] ¿Lo ves? Coser y cantar. {trigger 14 Gondola continues to the end station} {anchor top} [THEO left normal] ¿Te sientes mejor? [MADELINE right distracted flip] Creo que sí. Gracias por ayudarme a tranquilizarme. {trigger 15 Wait a bit} [MADELINE right sad flip] ¿Cómo sabías que íbamos a{n}empezar a movernos otra vez? [THEO left normal] Oh, estaba convencido de que era el fin. {trigger 16 Theo takes out phone} [THEO left excited] Oh. Dios. Mío. {silent_trigger 17 Maddy faces theo} ¡Pero mira este selfie! CH4_GONDOLA_FEATHER_1= Imagina una pluma flotando delante de ti. CH4_GONDOLA_FEATHER_2= ¿La ves? CH4_GONDOLA_FEATHER_3= Vale. CH4_GONDOLA_FEATHER_4= Tu respiración hace volar la pluma. CH4_GONDOLA_FEATHER_5= Respira lentamente, a un ritmo constante, inspira, expira. # *** Chapter 05 *** CH5_ENTRANCE= [THEO right excited flip] ¡Mira este lugar! ¿No sientes la aventura en tu interior? {trigger 0 Maddy turns right} [MADELINE left sad] Mm, no lo sé. Está bastante oscuro. [MADELINE left distracted] Es más una pesadilla que una aventura. {trigger 1 Theo turns left} [THEO right normal] Voy a echar una ojeada y a hacer unas fotos. {trigger 1 Theo turns right} [THEO right excited flip] ¡Este lugar debe de ser arcaico! [MADELINE left sad] {+THEO}, espera. [THEO right excited flip] Mis seguidores de {# FFFF4C}InstaPix{#} van a alucinar con esto. {trigger 2 Theo leaves} [MADELINE left distracted] Esto no puede acabar bien. CH5_PHONE= [MADELINE left sad] Oh, oh. {trigger 0 Maddy walks to phone, ducks to pick it up} [MADELINE left distracted] Este es el teléfono de {+THEO}... {trigger 1 Maddy stands back up} [MADELINE left determinedclosed] No pierdas los papeles, {+MADELINE}. Quizá se le haya caído del bolsillo. Se lo devolveré cuando lo encuentre. CH5_THEO_MIRROR= [MADELINE left normal] ¡{+theo}! ¡Ahí estás! [THEO_MIRROR right excited] ¡{+MADELINE}! ¡Eh! [THEO_MIRROR right wtf] ... Esto, ¿qué haces dentro de un espejo? [MADELINE left sad] Yo juraría que eres tú quien está dentro del espejo. ¿Qué ha pasado? [THEO_MIRROR right wtf] Bueno, estaba haciéndome un selfie con el espejo... Ya sabes, {~}{# aaaaaa}"Tu chico {+THEO}{# aaaaaa} en este{n} templo antiguo, nada especial."{#}{/~} [THEO_MIRROR right thinking] {# ffff9b}\#delicia{#} [THEO_MIRROR right serious] Y, de repente, me despierto tumbado en el suelo. [MADELINE left sad] ¿Qué hay en ese lado? ¿Cómo te puedo encontrar? [THEO_MIRROR right serious] Está... oscuro, esto es muy raro. Hay... [THEO_MIRROR right wtf] Espera, viene algo. Siento la necesidad imperiosa de echar a correr. [THEO_MIRROR right serious] Ten cuidado, ¿vale? CH5_SHADOW_MADDY_0= [MADELINE left angry] {*}¡Eh!{/*} ¿Dónde estamos? {!}¿Qué le has hecho a {+theo}?{/!} [BADELINE right scoff] ¿Crees que esto lo estoy haciendo {~}yo{/~}? Qué graciosa. [BADELINE right upset] Cariño, esto es justo de lo que te estaba advirtiendo. CH5_SHADOW_MADDY_1= [MADELINE left angry] No intentes echarme a mí la culpa. [BADELINE right scoff] ¿Todavía no lo entiendes? [BADELINE right upset] La {+mountain} me ha dado este cuerpo. [BADELINE right scoff] Pero yo no soy el único {*}ente retorcido{/*} que vive{n}en esa cabecita tuya tan confusa. [BADELINE right normal] ¿No te gusta lo que ves? [BADELINE right scoff] {~}Qué sorpresa.{/~} [MADELINE left angry] ¡Cállate! [BADELINE right angry] He {~}intentado{/~} detenerte. [BADELINE right yell] Mira al espejo, todo esto es tuyo. [BADELINE right angry] Este templo solo magnifica el poder de la {+mountain}. [BADELINE right upset] Tú controlas todo esto, no yo. CH5_SHADOW_MADDY_2= [MADELINE left sad] No te creo. [MADELINE left distracted] Si tú eres {+PART_OF_ME}, ¿por{n}qué quieres hacerme daño? [BADELINE right angry] Pobre {+MADELINE}, {~}siempre la víctima.{/~} [BADELINE right yell] Me dedico a ser tu niñera y encima me odias por ello. [BADELINE right angry] Te estás aclarando las ideas, y lo sabes. [MADELINE left angry] Si tanto te importa protegerme, ¿por qué{n}no me has {*}explicado{/*} lo que pasaba? [BADELINE right angry] ¿Me habrías escuchado? No me dejaste hacerlo. CH5_SHADOW_MADDY_3= [MADELINE left panic] Por favor, ayúdame a salir de aquí. [BADELINE right scoff] {~}¿Ahora{/~} quieres que te salve? [MADELINE left panic] ¿Por qué haces esto? Venga, ponte de mi lado. Por favor. [BADELINE right angry] Deja de hacerme sentir como un monstruo. ¿{~}De verdad{/~} quieres saber por qué no te ayudo? [BADELINE right yell] Porque te {*}mereces{/*} esto. [MADELINE left panic] ... [BADELINE right angry] ¿Todavía piensas que puedes {~}escalar esta {+MOUNTAIN}?{/~} [MADELINE left angry] {*}¡CALLA!{/*} {trigger 0 Badeline Leaves} [MADELINE left angry] {*}No necesito tu ayuda.{/*} Lo haré yo sola. CH5_REFLECTION= [MADELINE right sad] Si todo esto está en mi cabeza,{n}¿por qué me resulta tan hostil? [MADELINE right distracted] Esas {*}cosas{/*} me están acosando. Soy una intrusa en mi propio mundo. {trigger 0 Madeline falls to knees} [MADELINE right panic] {+theo} está atrapado en algún{n}punto de este lugar por mi culpa. Si cedo completamente, quizá el templo lo libere... {trigger 1 Madeline stops panicking} [MADELINE_MIRROR left determinedclosed flip] ... Respira. [MADELINE_MIRROR left determined flip] Todo esto viene de mi interior. Levántate, {+MADELINE}. {trigger 2 Madeline gets up} [MADELINE_MIRROR left determinedclosed flip] Piensa en la pluma. Puedes salvar a {+theo}. CH5_SEE_THEO= [MADELINE left normal] ¡{+theo}! Menos mal que te he encontrado. [THEO right excited] ¡{+MADELINE}! ¡Cuánto me alegro de verte! {trigger 0 zoom in} [MADELINE left sad] ¿Estás bien? [THEO right serious] Sí. [THEO right thinking] Llevo un buen rato atrapado en este... cristal. [THEO right wtf] ¿No tienes la sensación de que este lugar{n}te conoce mejor que tú misma? [MADELINE left distracted] Sí... Me avergüenza que tengas{n}que ver esta parte de mí. [MADELINE left upset] He intentado detenerte. Espero que ese selfie haya valido la pena. [THEO right yolo] Los selfies siempre valen la pena. [MADELINE left distracted] No debería enfadarme, esto no es culpa tuya. [MADELINE left sad] Me alegro de que estés bien, pero{n}estás atrapado por mi culpa. {trigger 1 Madeline turns around} [MADELINE left distracted flip] Y ahora este templo te está mostrando{n}cómo soy de verdad. Soy horrible... {trigger 2 wait a bit} [THEO right thinking] Eh, estamos juntos en esto. [THEO right wtf] No te comportes como si esto{n}solo tuviera que ver contigo. {trigger 3 Madeline turns back, zoom out, room gets brighter} [MADELINE left sad] ¿A qué te refieres? [THEO right wtf] Tú no me has atrapado en este cristal. Cierto, esos monstruos vienen de ti, pero el templo también se está modelando en torno a mí. [THEO right worried] Puedo {*}sentirlo{/*}. Esos {~}ojos{/~} me miran fijamente... [THEO right wtf] Y este cristal procede de mí, lo sé. [THEO right serious] Odio tener que pedírtelo, pero necesito tu ayuda. {trigger 0 zoom back in} [MADELINE left sad] ... [MADELINE left distracted] Vale. [MADELINE left normal] Cuenta conmigo. Te sacaré de esa cosa{n}y escaparemos juntos. [MADELINE left sad] En cuanto encuentre la manera de llegar hasta ti... [THEO right serious] {+MADELINE}, eres mi única esperanza. Confío en ti, en serio. [MADELINE left distracted] Espero que no te equivoques. CH5_SEE_THEO_B= [MADELINE left distracted] Si el templo me está mostrando quién soy de verdad... [MADELINE left sad] ... significa que me merezco esto, ¿no? [THEO right wtf] {+ALEX}, no seas tan dura contigo. [MADELINE left sad] ... ¿Quién es {+ALEX}? [THEO right thinking] Lo siento, quería decir {+MADELINE}. [THEO right wtf] Pero sigo opinando lo mismo. Nadie merece esto, y menos tú. [MADELINE left sad] Sí... Tienes razón. [MADELINE left determinedclosed] Venga, puedo hacerlo. CH5_FOUND_THEO= [MADELINE left normal] ¡{+theo}! Por fin te encuentro. [THEO right excited] ¡Sabía que lo conseguirías! [MADELINE left sad] No ha sido fácil... [MADELINE left distracted] ¿De verdad que esos monstruos{n}proceden de mi interior? [THEO right thinking] {+MADELINE}, buena pregunta. Estaré encantado de debatir la relación{n}de los monstruos con tu yo interior... [THEO right wtf] Pero en este momento, {~}mi{/~} yo interior está{n}harto de estar atrapado en este cristal. [MADELINE left sad] Oh, claro. [MADELINE left normal] ¡No te preocupes, te voy a sacar! {trigger 0 Attempt to break the crystal, but it just falls to the ground} [THEO right thinking] Bueno, no es un mal comienzo, pero... [THEO right wtf] Este cristal es como una expresión de mi{n}energía psíquica negativa... o como se llame. [MADELINE left sad] Sí, pero ¿cómo podemos romperlo? [THEO right serious] Si supiera {~}por qué{/~} me he quedado atrapado en{n}esta cosa, quizá podría salir. [THEO right wtf] Pero no lo sé. [THEO right thinking] Y no creo que pueda llegar al fondo de la cuestión mientras estemos atrapados en esta pesadilla de dimensión. [THEO right serious] Odio tener que admitirlo, pero quizá tengas que... [MADELINE left angry] ¡{+theo}, ni lo pienses! ¡{*}No{/*} te voy a dejar aquí! [THEO right worried] ¡{~}Claro que no{/~}, más te vale no dejarme aquí! [THEO right thinking] Iba a decir que, quizá, tengas que llevarme a cuestas. [MADELINE left sad] Oh. [MADELINE left normal] Sí, eso puedo hacerlo. CH5_THEO_SAVING_LIFT= [THEO left thinking] Venga, muchacha, puedes levantarlo. CH5_THEO_SAVING_A= [THEO left excited] ¡{~}Ánimo{/~}, ya lo tienes! CH5_THEO_SAVING_NICE= [THEO left thinking] ¡A por todas! Esa puerta no tenía ninguna oportunidad. CH5_THEO_SAVING_B= [THEO left worried] Oh, oh... Espero que sepas enfrentarte a estas cosas. CH5_THEO_SAVING_C= [THEO left worried] ¡¿Otro!? Venga... CH5_THEO_SAVING_SWITCH= [THEO left thinking] {+theo} vuelve a salvar la situación. CH5_THEO_SAVING_DUNK= [THEO left nailedit] Estoy ayudando. CH5_THEO_SAVING_REALLY= [THEO left thinking] Ahora solo estás presumiendo. CH5_THEO_SAVING_D= [THEO left excited] Tenemos que estar cerca, lo presiento. CH5_THEO_SAVING_E= [THEO left worried] Solo un poco más. Puedes hacerlo, {+MADELINE}. CH5_BSIDE_THEO_A= [THEO left excited] ¡Es el remix del templo, con {n}tu chico {+MIXMASTER_THEO}! CH5_BSIDE_THEO_B= [THEO left wtf] Esto no forma parte de la historia central, ¿verdad? CH5_BSIDE_THEO_C= [THEO left wtf] Oh, esta parte es imposible. # *** Chapter 06 *** CH6_THEO_INTRO= [MADELINE right normal] ¡{+theo}, estás despierto! [THEO left thinking] ¿Sí? Tengo mis dudas... [THEO left wtf] He tenido una pesadilla muy {~}retorcida{/~}. [MADELINE right distracted] Sí, respecto a eso... [THEO left wtf] Espera... [THEO left thinking] Ah, sí, ahora lo voy recordando todo. [THEO left wtf] Eso ha sucedido de verdad. [THEO left serious] Gracias por sacarnos de ahí. [MADELINE right distracted] Me alegro de que lo hayamos pasado juntos. [MADELINE right sad] No sé si podría haberlo hecho sola. CH6_THEO_ASK_OUTFOR= [THEO left thinking] ¿Cuánto tiempo he estado fuera de combate? CH6_THEO_SAY_OUTFOR= [THEO left thinking] ¿Cuánto tiempo he estado fuera de combate? [MADELINE right sad] Deben de haber sido varias horas... [THEO left serious] Menudo viaje. [MADELINE right upset] Ni que lo digas. [MADELINE right sad] ¿Estás bien? [THEO left thinking] ¿Aparte de la crisis existencial? [THEO left wtf] Sí, estoy bien. CH6_THEO_ASK_EXPLAIN= [THEO left wtf] ¿Qué está sucediendo aquí? CH6_THEO_SAY_EXPLAIN= [THEO left wtf] Está claro que esta {+MOUNTAIN} no es normal. ¿Qué está sucediendo aquí? [MADELINE right sad] Debería habértelo contado antes. [MADELINE right distracted] En las viejas ruinas, una...{n}{+PART_OF_ME} escapó de un espejo. Una parte de la que no me siento orgullosa. [MADELINE right upset] Juro que lo he soñado. [THEO left serious] ¿Crees que la {+MOUNTAIN} la ha hecho real? [MADELINE right distracted] Sí. Me ha estado acosando todo este tiempo. [MADELINE right sad] Atacó verbalmente al {+MROSHIRO}. [MADELINE right distracted] Creo que ella tiene la culpa{n}de que se parara la cabina. [MADELINE right sad] Y estaba allí, en el templo. [THEO left worried] ... ¿Por qué no me lo dijiste? No habría entrado en ese templo si hubiera{n}sabido de lo que es capaz esta {+MOUNTAIN}... [MADELINE right upset] Intenté detenerte. [THEO left wtf] Podrías haber mencionado que{n}tu {+ST_BAD}yo diabólico{+END_BAD} andaba suelto. [MADELINE right upset] Venga ya, {+THEO}. Sabes que eso suena absurdo. [MADELINE right distracted] Ni siquiera yo me lo creía. [THEO left wtf] Vale, vale. Lo comprendo. [THEO left thinking] Pero la próxima vez, {0.3}cuéntamelo. Prometo creerte. [MADELINE right distracted] Vale. CH6_THEO_ASK_THANKYOU= [MADELINE right distracted] Gracias por creer en mí antes. CH6_THEO_SAY_THANKYOU= [MADELINE right distracted] Gracias, {+THEO}. ... por creer en mí antes, quiero decir. [THEO left wtf] Creer en ti ha sido la parte más fácil. [THEO left thinking] Ojalá hubiera podido ayudar. [THEO left wtf] Estaba bastante limitado, atrapado en esa cosa. [MADELINE right sad] La verdad es que has ayudado mucho. [MADELINE right distracted] En serio, no podría haberlo hecho sin tu ayuda. CH6_THEO_ASK_TRUST= [MADELINE right distracted] ¿Por qué te resulta tan fácil confiar en mí? CH6_THEO_SAY_TRUST= [MADELINE right distracted] ¿Por qué te resulta tan fácil confiar en mí? [MADELINE right sad] En serio, apenas me conoces. [THEO left normal] ¿La verdad? Me recuerdas a mi hermana. [MADELINE right normal] Qué adorable. ¿Cómo es? [THEO left excited] ¡Oh, te caería genial! [THEO left wtf] Bueno, puede que al principio no os llevarais bien... [THEO left thinking] Pero acabaría cayéndote estupendamente. [THEO left excited] Es una estrella del rock {~}literal{/~}. [MADELINE right normal] ¿Se dedica a la música? ¡Qué guay! [THEO left thinking] Bueno, no es una estrella del rock literal{n}en el sentido {~}literal{/~} de la palabra. [THEO left normal] {+ALEX} es... buena en todo. Está estudiando para ser abogada de derecho civil. [MADELINE right normal] ¡Hala! [MADELINE right distracted] Y ¿por qué te recuerdo a ella? [THEO left wtf] Porque las dos vivís en vuestro mundo interior. [MADELINE right distracted] Oh... [THEO left thinking] {+ALEX} tiene una brújula interna impresionante. [THEO left normal] Es evidente que llegará adonde tenga que llegar. Y eso lo veo también en ti. [THEO left wtf] Ojalá pudiera decir lo mismo de mí. CH6_THEO_ASK_WHY= [MADELINE right distracted] Tu hermana parece estupenda. ¿De verdad te recuerdo a ella? CH6_THEO_SAY_WHY= [MADELINE right distracted] Tu hermana parece estupenda. ¿De verdad te recuerdo a ella? [THEO left thinking] ¿Estás de broma? [THEO left excited] Tú eres la que está {~}decidida{/~}{n}a escalar esta {+MOUNTAIN}. [THEO left thinking] Y {~}{>> .3}ni siquiera sabes por qué.{>>}{/~} [THEO left excited] Eso es típico de {+ALEX}. [MADELINE right distracted] ... [THEO left thinking] Te estoy tomando el pelo. [THEO left normal] En fin, ¿por qué {~}quieres{/~} escalar la {+MOUNTAIN}? [MADELINE right distracted] Tienes razón, ni siquiera sé por qué. [MADELINE right sad] Simplemente,{0.4} tenía que salir del interior de mi {*}cabeza.{/*} Estoy atascada en un ciclo. [THEO left normal] Qué me vas a contar... He tenido muchos trabajos que destruían el alma. [MADELINE right sad] En realidad el trabajo va bien, es solo que... [MADELINE right distracted] ... [MADELINE right upset] Me estoy volviendo loca. No puedo parar de pensar en{n}idioteces que no importan una mierda. [MADELINE right sad] Mi cerebro se obsesiona por estas {.4}{>> .3}{*}estupideces{/*}{>>}{.4}{n}que sucedieron hace una eternidad. [MADELINE right angry] Debería tenerlo {*}superado.{/*} {*}Nada de eso importa ahora.{/*} {trigger 0 Wait a bit} [MADELINE right distracted] ... Se me da bien mantener las apariencias, pero{n}la verdad es que apenas puedo funcionar. [THEO left worried] Lo siento, debe de ser muy duro. ¿Hay algo que pueda hacer? [MADELINE right sad] Ya estás haciendo algo. Me sienta bien decirlo en voz alta. [THEO left wtf] ¿No hablas con nadie sobre esto? [MADELINE right distracted] No... La verdad es que no. [MADELINE right sad] Mi madre sabe que me deprimo{n}y que tengo ataques de ansiedad. [MADELINE right distracted] Eso es todo. [THEO left thinking] No me extraña que te sientas atrapada. [THEO left wtf] ¿Cómo puedes soportar... cualquier cosa? [MADELINE right upset] Básicamente, bebiendo. Y enfadándome con la gente por Internet. CH6_THEO_ASK_DEPRESSION= [THEO left serious] ¿Te importaría hablar de cómo es la depresión? CH6_THEO_SAY_DEPRESSION= [THEO left serious] ¿Te importaría hablar de cómo es la depresión? [MADELINE right distracted] ... [MADELINE right upset] Es un asco. [THEO left wtf] Sí, pero ¿cómo te hace {~}sentir?{/~} [THEO left serious] {+ALEX} también tiene ese problema.{n}Me gustaría poder entenderlo. [THEO left normal] Si lo prefieres, podemos hablar de otra cosa. [MADELINE right distracted] ... Es como... [MADELINE right sad] Como si estuviera en el fondo del océano. Mire donde mire, no veo nada. [MADELINE right distracted] Siento claustrofobia, y al mismo{n}tiempo me siento expuesta. ... {trigger 0 Wait a bit} [MADELINE right sad] Recuerdo cómo era sentirse normal. Pero ahora es como si no estuviera{n}a mi alcance, por mucho que lo intente. [MADELINE right distracted] Pero, de todas formas, es probable que siempre tuviera problemas. Algo que me provocó dolor hizo que aflorara. [MADELINE right upset] Hay algo en mí que no está bien. [THEO left serious] Sucediera lo que sucediera, seguro que no es culpa tuya. {trigger 0 Wait a bit} [MADELINE right sad] Supongo que pensé que podría... [MADELINE right distracted] No sé. Estoy flotando en un abismo,{n}nadando sin rumbo. [MADELINE right sad] Esperando encontrar {*}algo.{/*} [MADELINE right distracted] Por eso estoy aquí. ... Pero no puedo escapar de mí misma. [MADELINE right upset] Literalmente, estoy {*}luchando{n}contra mí misma{/*} todo el tiempo. [MADELINE right distracted] Quizá todo esto sea inútil. {trigger 0 Wait a bit} [THEO left serious] {+MADELINE}, me {~}acabas{/~} de salvar la vida. [THEO left wtf] Eso no es inútil. [MADELINE right distracted] Sí... {trigger 0 Wait a bit} [THEO left wtf] Mira, tú eres una buena persona. [THEO left thinking] Un poco intensa, pero {~}buena persona.{/~} [THEO left wtf] Creo que, simplemente, estás intentando {n}salir de ese bache en el que estás atascada. [THEO left excited] ¡Y es una razón muy válida para escalar la {+MOUNTAIN}! [MADELINE right distracted] Quizá... [MADELINE right sad] Eso es... útil. {trigger 0 Wait a bit} [THEO left normal] Esta {+PART_OF_YOU} que te está acosando,{n}quizá venga con el terreno. [MADELINE right upset] Entonces, ¿crees que voy a tener{n}que aguantarla para siempre? [THEO left normal] Bueno, ella también tiene que aguantarte a ti. [MADELINE right upset] Eso {*}no{/*} es útil. CH6_THEO_ASK_DEFENSE= [THEO left wtf] Entonces, ¿quieres destruir a esta {+PART_OF_YOU}? CH6_THEO_SAY_DEFENSE= [THEO left wtf] Entonces, ¿quieres destruir a esta {+PART_OF_YOU}? ¿No crees que eso también te hará daño a ti? [MADELINE right sad] Si no lo hago, seguirá acosándome sin parar. [MADELINE right upset] Dice que me está protegiendo,{n}pero está claro que no es así. [THEO left normal] Quizá ella crea que sí. Podría ser una especie de...{n}mecanismo de defensa retorcido. [MADELINE right upset] ¿Y eso qué importa? Tiene mucho control sobre mí. Lo odio. [THEO left wtf] Quizá tú puedas aprender a controlarla a ella. [MADELINE right distracted] La pluma me ayuda mucho. [MADELINE right sad] Gracias por enseñármelo. [THEO left thinking] Una de las joyas de la sabiduría de mi abuelo. CH6_THEO_ASK_VACATION= [THEO left thinking] ¿Por qué no te tomas unas vacaciones? CH6_THEO_SAY_VACATION= [THEO left thinking] ¿Por qué no te tomas unas vacaciones? [MADELINE right sad] ¿A qué te refieres? [THEO left normal] Necesitabas un cambio y{n}elegiste {>> .2}escalar una {+MOUNTAIN}{>>}... [THEO left thinking] ¿No es mejor que hagas algo relajante? [THEO left wtf] Ir a Hawai, o {0.3}darte un baño. [MADELINE right sad] ... Supongo que siento que necesito realizarme en algo. [THEO left wtf] Me parece que ya tienes demasiadas cosas. [MADELINE right distracted] Supongo que es un poco extremo. Pero yo soy así. Necesito retos. [MADELINE right sad] Y no puedo hacer las cosas en su justa medida. Es todo o nada. CH6_THEO_ASK_FAMILY= [MADELINE right normal] ¿Qué te ha traído hasta la {+MOUNTAIN}? CH6_THEO_SAY_FAMILY= [MADELINE right normal] ¿Y tú? ¿Qué te ha traído hasta la {+MOUNTAIN}? [THEO left normal] Estoy matando el tiempo. [THEO left thinking] Como siempre. [THEO left normal] Empecé a trabajar en un trabajo nuevo en Seattle. Pensé que, {~}por fin{/~}, sabía lo que se{n}suponía que debía hacer con mi vida... [THEO left wtf] Pero lo odiaba. [THEO left thinking] Así que lo dejé después de una semana y{n}me subí en un autobús rumbo a Canadá. [THEO left wtf] Tenía la necesidad de...{n}perderme en medio de la nada. ... Ahora que lo digo en voz alta, me doy{n}cuenta de lo excéntrico que suena. [MADELINE right sad] Suena como si estuvieras bajo mucha presión. [THEO left thinking] La verdad es que no. Todo el mundo tiene mucha paciencia conmigo. [THEO left serious] Aunque, supongo que yo me{n}estoy presionando {~}demasiado.{/~} [THEO left wtf] La gente siempre piensa que me comparo con{n}{+ALEX}, pero te {~}juro{/~} que el problema no es ese. Me preocupa nunca llegar a{n}averiguar adónde me dirijo. [MADELINE right distracted] Has dicho que querías perderte... [MADELINE right normal] Quizá, de momento, deberías aceptarlo. [THEO left serious] Tal vez. CH6_THEO_ASK_GRANDPA= [MADELINE right normal] ¿Te llevas bien con tu abuelo? CH6_THEO_SAY_GRANDPA= [MADELINE right normal] ¿Te llevas bien con tu abuelo? [THEO left serious] Sí... me llevaba. [MADELINE right distracted] Oh... Lo siento. [THEO left serious] No pasa nada. Así son las cosas. [MADELINE right distracted] ... [THEO left wtf] Lo único que puedo hacer es ser positivo. [THEO left serious] Y vivir una vida con sentido, porque{n}eso es lo que él habría querido. {trigger 0 Wait a bit} [MADELINE right sad] Lo siento mucho, {+THEO}. [THEO left serious] Gracias. CH6_THEO_ASK_TIPS= [MADELINE right normal] ¿Qué más aprendiste de tu abuelo? CH6_THEO_SAY_TIPS= [MADELINE right normal] ¿Qué más aprendiste de tu abuelo? [THEO left excited] ¡Muchas cosas! [THEO left normal] En realidad, fue él quien me{n}habló de la {+CELESTE_MOUNTAIN}. Siempre decía que este lugar le cambió la vida. [THEO left thinking] Después de dejar el trabajo de Seattle,{n}Me di cuenta de lo cerca que estaba. Sentí que me estaba diciendo que viniera aquí. [THEO left wtf] El abuelo siempre decía que{n}la {+MOUNTAIN} era {~}"especial".{/~} [MADELINE right sad] ¿Crees que también pasó por{n}el templo, como nosotros? [MADELINE right normal] ¿Crees que comprendía{n}el poder de la {+MOUNTAIN}? [THEO left thinking] Nunca habló de lo que sucedió aquí. [MADELINE right distracted] Dudo que tu abuelo tuviera{n}tantos problemas como yo... [MADELINE right sad] Probablemente, su experiencia fue menos... violenta. [THEO left wtf] Encontró la {+MOUNTAIN} antes de que yo naciera. No sé cómo era antes de eso. [THEO left serious] Me pregunto qué descubrió aquí sobre sí mismo... CH6_THEO_ASK_TEMPLE= [THEO left wtf] ¿Quién crees que construyó este templo? CH6_THEO_SAY_TEMPLE= [THEO left wtf] ¿Quién crees que construyó este templo? [MADELINE right sad] Parece antiguo... Debe de ser anterior a todo lo demás que hay{n}en la {+MOUNTAIN}. El centro, las ruinas, la ciudad... [THEO left serious] Hay mucha historia en este lugar. [MADELINE right distracted] Sí. Esta {+MOUNTAIN} ha significado{n}tantas cosas para tanta gente... [MADELINE right normal] Empiezo a entender por qué{n}vive aquí esa anciana loca. [THEO left excited] ¿Tú también la has visto? [THEO left thinking] ¿Qué le pasa? [MADELINE right upset] Creo que no es más que una lunática. [MADELINE right distracted] ... pero parece contenta viviendo aquí. CH6_THEO_ASK_SELFIE= [MADELINE right normal] Quiero recordar esta noche... CH6_THEO_SAY_SELFIE= [MADELINE right normal] ¿Sabes qué? Quiero recordar esta noche... ¡Vamos a hacernos un selfie! [THEO left normal] Pensé que jamás me lo pedirías. {trigger 1 selfie sequence} [MADELINE right normal] A pesar de todo, me siento bastante bien. [THEO left wtf] Espera un momento... [THEO left excited] ¡Mañana vas a llegar a la cumbre! [MADELINE right upset] No lo gafes. [MADELINE right distracted] ... Sí, estoy emocionada [MADELINE right normal] Estoy preparada para dejar atrás todo esto. [THEO left normal] Te estaré animando. Deberíamos dormir un poco. [MADELINE right normal] Vale, buenas noches, {+THEO}. [MADELINE right distracted] Gracias por... ser tan guay. [THEO left thinking] ¿Qué puedo decir? Es algo innato en mí. CH6_THEO_ASK_SLEEP= [MADELINE right distracted] Debería dormir un poco. CH6_THEO_SAY_SLEEP= [MADELINE right distracted] Debería dormir un poco. [THEO left thinking] Oh, ¿seguro que no quieres seguir hablando? [THEO left normal] Yo también estoy cansado, pero tenemos muchas cosas de que hablar. CH6_THEO_ASK_SLEEP_CONFIRM= [MADELINE right sad] Sí, lo siento, estoy muy cansada. CH6_THEO_SAY_SLEEP_CONFIRM= [MADELINE right sad] Sí, lo siento, estoy muy cansada. {+CH6_THEO_SAY_SELFIE} CH6_THEO_ASK_SLEEP_CANCEL= [MADELINE right normal] Tienes razón, ya dormiré después. CH6_THEO_SAY_SLEEP_CANCEL= [MADELINE right sad] Tienes razón, ya dormiré después. CH6_DREAMING= [MADELINE left normal] La aurora boreal es tan bonita... [BADELINE right worried] Sí... Es cierto... ... [BADELINE right worriedAlt] ¿Dónde estamos? [MADELINE left sad] Tenemos que hablar. [BADELINE right worried] ... Vale. [MADELINE left distracted] Por fin comprendo por qué estás aquí. [MADELINE left sad] No eres un verdadero reflejo de mí. [BADELINE right worriedAlt] ... ¿No? [MADELINE left sad] Tú eres todo lo que necesito dejar atrás. Eres cruel, paranoica, controladora... [BADELINE right worriedAlt] ¿Por qué dices eso? [MADELINE left normal] ¡No, no pasa nada! Ahora lo comprendo. Ya no te necesito. [BADELINE right worried] Entonces, ¿me abandonas... sin más? [MADELINE left sad] Te estoy liberando. [MADELINE left normal] Las dos seremos mucho más felices. [BADELINE right worried] Eres tan... [BADELINE right sad] tan... [BADELINE right freakA pop] {silent_trigger 0 Tentacles Appear} ¡... tan estúpida! [BADELINE right freakB pop] {silent_trigger 0 Tentacles Appear More} ¿Crees que puedes {~}abandonarme sin más?{/~} {silent_trigger 0 Tentacles Appear moooore} ¿Crees que me puedes{n}echar a mí la culpa de todo? {silent_trigger 0 Tentacles Appear EVEN MORE} ¿¡Te crees {~}superior{/~} a mí!? [BADELINE right freakC pop] {silent_trigger 1 Tentacles grab Madeline} {!}{*}¡CONTÉSTAME!{/*}{/!} [MADELINE left panic] Tranquilízate, por favor... {trigger 4 start circling the player} [BADELINE right freakC_cont] {!}{*}¿¡Tranquilizarme!?{/*}{/!} [MADELINE left determinedclosed] Respira, {+MADELINE}. Usa la pluma. {trigger 2 Feather minigame} [BADELINE right freakBAlt] ¿Vas a {~}pensar en la pluma{/~} para detenerme? {trigger 3 Destroy feather minigame} [BADELINE right freakBAlt] Tú no eres {*}superior a mí.{/*} Y {*}no puedes{/*} escalar esta {+MOUNTAIN}. [BADELINE right freakCAlt pop] Es hora de que lo aceptes. CH6_THEO_WATCHOUT= [THEO left worried] {+MADELINE}, ¿¡qué pasa!? CH6_REFLECT_AFTER= [MADELINE left sad] He estado tan cerca... [MADELINE left panic] Pero se acabó. ¿Por qué no me deja en paz? [MADELINE left angry] La {*}odio{/*}. ... [MADELINE left distracted] ... Pero ella es {+PART_OF_ME}. Jamás podré librarme de ella. [MADELINE left sad] Y ella tenía razón. No he podido escalar la {+MOUNTAIN}. CH6_OLDLADY= [GRANNY right normal] Oh, hola otra vez. [MADELINE left upset] Por supuesto, no podrías faltar tú. {trigger 0 Zoom in} [GRANNY right mock] Veo que estamos en paz. [MADELINE left upset] No, me he caído. Se acabó. [GRANNY right normal] Seguramente sea lo mejor. La {+MOUNTAIN} no tiene nada de autocontrol. [MADELINE left upset] Sí, lo entiendo. No era lo bastante fuerte para{n}escalar tu estúpida {+MOUNTAIN}. [MADELINE left distracted] Si quieres, puedes volver a reírte de mí. {trigger 1 Start laughing} [MADELINE left upset] No me refería a que te rieras, literalmente... {trigger 2 Stop laughing} [GRANNY right normal] A veces, hay que saber cuándo tirar la toalla. Lo superarás. {trigger 3 Maddy walks right} [MADELINE left angry] ¿Sabes qué? He tenido mucho tiempo para pensar,{n}para salir de esta cueva... Y ya lo he {*}superado.{/*} {trigger 4 Maddy walks left} [MADELINE left upset flip] Esa {0.4}{+PART_OF_ME}{0.4} tenía razón, no puedo hacerlo. [MADELINE left panic flip] Me iré... a casa a vivir por siempre {n} una vida patética {.4}y miserable. {trigger 5 Wait a bit} [GRANNY right normal] Es evidente que no lo has superado. {trigger 6 Maddy turns right} [MADELINE left upset] Cállate, ya lo sé. [MADELINE left distracted] No quiero rendirme... Pero por mucho que lo intente, ella{n}me sabotea a cada paso. [GRANNY right normal] Muchos críos vienen aquí para escalar{n}esta {+mountain} y acaban rindiéndose. Es una pena que te hayas caído,{n}empezaba a pensar que lo lograrías. [MADELINE left sad] ¿Qué me hace a mí tan especial? [GRANNY right normal] Nunca he conocido a nadie con{n}tanta ira hacia sí mismo. {trigger 1 Start lauging} [GRANNY right laugh] En serio, pensé que llegarías a{n}la cumbre solo por despecho. [MADELINE left upset] Vaya, gracias. {trigger 2 Stop laughing} [GRANNY right normal] Esta chica de la que hablas,{n}yo diría que te está frenando. Habla con ella. Descubre por qué está tan asustada. [MADELINE left sad] ¿Crees que está... asustada? [MADELINE left distracted] Supongo que nunca lo he visto así. [GRANNY right normal] Deja de hacernos perder el tiempo{n}a las dos y {~}pregúntaselo.{/~} ¿Qué puedes perder? CH6_OLDLADY_B= [MADELINE left sad] No sé cómo encontrarla... [GRANNY right normal] Es {+PART_OF_YOU}, ¿no? Si la buscas, no tardarás en encontrarla. [MADELINE left upset] ... Así que sabes lo del poder de la {+MOUNTAIN}. [GRANNY right normal] Por supuesto, vivo aquí. Intenté advertírtelo. [MADELINE left upset] Tienes que mejorar tus dotes comunicativas. [GRANNY right normal] Es bueno que la gente se asome{n}un poco hacia la verdad. Aunque la mayoría no acepten lo que ven. No hay nada de malo en volver{n}corriendo al coche y huir. Algún día estarás preparada y volverás. [MADELINE left distracted] ... No. [MADELINE left sad] Voy a acabar lo que he empezado. Se acabó el huir. [GRANNY right normal] Eso pensaba. Suerte. CH6_OLDLADY_C= [MADELINE left sad] ¿Cómo puedes vivir aquí? ¿No te resulta duro afrontar esto todo el tiempo? [GRANNY right normal] Es cierto, una nunca se acostumbra. Pero me mantiene despierta. Eso me gusta. [MADELINE left sad] Pero la {+MOUNTAIN} es tan... provocadora. [GRANNY right normal] Es cierto, no se anda con rodeos. La {+CELESTE_MOUNTAIN} es un lugar de sanación, querida. El primer paso de la sanación{n}es enfrentarse al problema. Eso nunca es fácil. [MADELINE left upset] Háblame de eso. CH6_BOSS_START= [BADELINE right angry flip] ¿Me estabas buscando? Pensaba que no querías saber nada de mí. [MADELINE left sad] Eso fue un error. Lo siento. [BADELINE right scoff flip] Te crees que lo tienes {~}todo muy claro.{/~} [BADELINE right angry flip] Crees que no me necesitas. [MADELINE left upset] He dicho que lo siento. [MADELINE left sad] Tenemos que olvidarnos de esto. {trigger 0 Badeline floats, zooms in} [BADELINE right yell] ¿Esperas que me fíe de ti? [MADELINE left angry] Tú también tienes parte de culpa. ... [MADELINE left determinedclosed] Pero sé que estás asustada. {trigger 1 Maddy steps forward} [MADELINE left sad] Mira, hemos tocado fondo. Pelear no sirve de nada. [BADELINE right scoff] Yo puedo seguir cavando más. [BADELINE right angry] Podría tirar de nosotras hasta el centro de la Tierra. [MADELINE left sad] ¿De qué serviría eso? [MADELINE left together] {s 4}Vamos a salir de aquí {.6}[MADELINE left togetherZoom]juntas. [BADELINE right yell] Si te acercas a mí, te arrepentirás. CH6_BOSS_TIRED_A= [BADELINE right angry] Te he hecho un favor. CH6_BOSS_TIRED_B= [BADELINE right yell] Tú no tienes nada de {*}montañera.{/*} CH6_BOSS_TIRED_C= [BADELINE right yell] {*}¡Solo intento ayudarte!{/*} CH6_BOSS_MIDDLE= [BADELINE right yell] ¡Nada de esto habría {*}sucedido{/*}{n}si me hubieras {*}escuchado!{/*} CH6_BOSS_ENDING= [BADELINE right sigh flip] Vale. Tú ganas. {silent_trigger 0 Music starts} [BADELINE right worried flip] Supongo que, después de todo, no me necesitas. [BADELINE right worriedAlt flip] Si quieres que me marche, lo intentaré. [MADELINE left distracted] No es eso lo que quiero. Necesito tu ayuda más que nunca. [MADELINE left sad] Por favor. Vamos a trabajar juntas. [BADELINE right worried flip] ¿Trabajar juntas? [BADELINE right worriedAlt flip] Es una broma, ¿verdad? {trigger 1 Madeline puts hand on Badeline} [MADELINE left sad] No hay nada malo en estar asustada. {trigger 2 Badeline calms down} [BADELINE right worried flip] ... CH6_ENDING= [MADELINE left surprised] ¿Cómo hemos hecho eso? [MADELINE left normal] ¡Si podemos escalar así, quizá{n}todavía podamos llegar a la cumbre! [BADELINE right worriedAlt] ¿Sigues queriendo escalar la {+MOUNTAIN}? [BADELINE right worried] ¿Por qué íbamos a volver a subir ahí? {trigger 0 Old Lady enters right} [GRANNY right normal] Me alegra ver que os lleváis bien. [MADELINE left sad] Eh, gracias por haberme hecho entrar en razón. [GRANNY right normal] De nada. Me alegra seguir siendo útil de vez en cuando. {portrait none} {*}¡¡¡{+MADELINE}!!!{/*} {trigger 1 Theo enters left} [THEO left worried] ¡{+MADELINE}! ¡Estás bien! [THEO left wtf] He bajado corriendo para ayudar, pero{n}por lo que parece te va bien la cosa. [MADELINE right normal] Gracias, {+THEO}. [MADELINE right distracted] Puede que esa caída fuera lo que necesitaba. {trigger 8 theo stops being tired} [THEO left wtf] ¿Esta es la {+PART_OF_YOU} de la que hablabas? [THEO left excited] ¡Es como una adorable {+MADELINE} gótica! [BADELINE right angry] Hola. [MADELINE right sad] Tenías razón, {+THEO}. No debería tenerle miedo. [MADELINE right normal] Si trabajamos juntas, creo que{n}podremos completar el ascenso. [THEO left excited] ¡Genial! [BADELINE right angry] Espera, {0.4}{*}no{/*}. [BADELINE right worried] ... Yo no me he comprometido a esto. {trigger 2 Madeline turns to the right} [BADELINE right worriedAlt] Has dicho que primero hablaríamos. [MADELINE left sad] Tienes razón. Comprendo que tengas miedo. [MADELINE left distracted] Pero las dos sabemos que queremos hacer esto. [MADELINE left normal] Tenemos que intentarlo una última vez. {trigger 7 Theo raises fist} [THEO left yolo] ¡Sí! ¡Ya lo tienes! [BADELINE right worried] No sé... [BADELINE right worriedAlt] Estábamos tan cerca y... después nos hemos caído... [BADELINE right worried] La {+MOUNTAIN} nos ha resquebrajado. [MADELINE left upset] Sí, es cierto. [MADELINE left sad] Pero tengo que creer que eso lo hemos dejado atrás. Tengo que creer que somos capaces de hacerlo. {trigger 5 Wait a bit} [GRANNY right normal] No es mala idea. {trigger 3 badeline turns right} [GRANNY right normal] Va a ser difícil, no lo olvidéis. Pero me sorprende que hayáis llegado tan{n}lejos, con la discordia que había entre vosotras. Creo que, si colaboráis, lo conseguiréis. [BADELINE right worried flip] ... {trigger 4 badeline turns left} [BADELINE right worriedAlt] Vale. [BADELINE right worried] Lo intentaré. {trigger 5 Wait a bit} [THEO left normal] ¿Puedo hacer algo? {trigger 6 Madeline turns to the left} [MADELINE right distracted] Ya has hecho mucho por mí. [THEO left wtf] Al menos, deja que te lleve la bolsa. [MADELINE right normal] Buena idea. [MADELINE right determined] {>> 0.2}Esto no llevará mucho tiempo.{>>} # *** Chapter 07 *** CH7_HEIGHT_START=Planta baja CH7_HEIGHT_0={X} M CH7_HEIGHT_1={X} M CH7_HEIGHT_2={X} M CH7_HEIGHT_3={X} M CH7_HEIGHT_4={X} M CH7_HEIGHT_5={X} M # Mountain Base -> Forsaken City CH7_ASCEND_0= [MADELINE left normal] Casi lo tenemos dominado. [BADELINE right upset] Si tú lo dices... [MADELINE left determined] Esta montaña no será ningún obstáculo. [BADELINE right worried] Deja de gafarla. # Forsaken City -> Old Site CH7_ASCEND_1= [MADELINE left normal] ¿Cómo te sientes? [BADELINE right upset] Estoy bien. [BADELINE right worried] Solo estoy {0.4}esperando a que algo salga mal. [MADELINE left sad] Suceda lo que suceda,{n}yo estaré ahí, a tu lado. [BADELINE right worried] ¿Sabes lo que más me aterra? [BADELINE right upset] Que empiezo a creerte. # Old Site -> Celestial Resort CH7_ASCEND_2= [BADELINE right normal] Buen trabajo. [MADELINE left surprised] ¡Mírate! [MADELINE left normal] {+ST_BAD}Aquí la Sra\. Positiva{+END_BAD}. [MADELINE left determined] Eres un gran apoyo. [BADELINE right angry] No te pases. # Celestial Resort -> Cliffside CH7_ASCEND_3= [MADELINE left distracted] Espero que el {+MROSHIRO} esté bien. [BADELINE right angry] ¿Por qué? Te trató como si fueras basura. [MADELINE left sad] Sí, pero aún así me preocupa. [MADELINE left upset] Y tú no tenías por qué hablarle así. [BADELINE right angry] Lo que tú digas. [MADELINE left sad] Lo digo en serio. Fuiste demasiado agresiva. [BADELINE right angry] Bueno, {~}tú{/~} inviertes demasiada energía en gente{n}mala que solo acabará haciéndote daño. [MADELINE left distracted] El {+MROSHIRO} no es una mala persona... [BADELINE right yell] ¡Se transformó en {*}monstruo!{/*} ¡Intentó {*}hacerte daño{/*}! [BADELINE right worriedAlt] ¿Y ahora lo defiendes? [MADELINE left distracted] No lo defiendo... [MADELINE left sad] Ahora estoy de tu parte. También{n}estoy enfadada con él. Es posible que todavía estuviera en ese hotel{n}si tú no hubieras forzado la situación. [MADELINE left distracted] Pero, de todos modos, espero que esté bien. [BADELINE right worried] ... [BADELINE right worriedAlt] Vale... ... Siento... [BADELINE right worried] ...haberle hablado mal al {+MROSHIRO}. [MADELINE left distracted] Gracias. [MADELINE left sad] Ya es agua pasada. # Cliffside -> Temple CH7_ASCEND_4= [MADELINE left surprised] Por los pelos. [BADELINE right worried] Sí, no estaba segura de si lo lograríamos. [MADELINE left distracted] Quizá tenías razón. [MADELINE left sad] Quizá esto {~}sea{/~} demasiado peligroso. [BADELINE right worried] ... [BADELINE right angry] {*}No.{/*} Yo estaba equivocada. Podemos escalar esta {+MOUNTAIN}. [BADELINE right normal] Tienes mi apoyo... [BADELINE right worried] ... y... [BADELINE right worriedAlt] ... Creo en ti. [MADELINE left sad] Eso significa mucho para mí. # Temple -> Summit CH7_ASCEND_5= [MADELINE left determined] Ya está, la recta final. [MADELINE left normal] Estamos muy cerca.{n}¡Vamos a conseguirlo! [BADELINE right worriedAlt] Sí... [BADELINE right worried] ... [MADELINE left sad] ¿Qué pasa? [BADELINE right worried] ... Es solo que... ... [BADELINE right worriedAlt] ... lo siento. Te he estado limitando. [BADELINE right worried] Necesito aprender a confiar en ti. [MADELINE left distracted] No es culpa tuya. Yo he intentado deshacerme de ti. Y, sinceramente, llevo toda la vida {n}intentando deshacerme de ti. [MADELINE left sad] Lo siento. Ojalá hubiera intentado antes comprenderte. He sido demasiado orgullosa, o cabezota, o {*}algo.{/*} [BADELINE right worriedAlt] Hemos malgastado tanto tiempo y energía. [BADELINE right worried] ... [BADELINE right worriedAlt] Al menos, por fin estamos hablando de ello. [MADELINE left sad] Sí... [MADELINE left normal] Me alegro de que la {+MOUNTAIN} te haya hecho salir. Creo que podemos dejar esto atrás. Si escalamos juntas esta {+MOUNTAIN},{n}podremos hacer cualquier cosa. [BADELINE right worried] ¿Y si no lo logramos? [MADELINE left normal] Lo aceptaría. [BADELINE right worriedAlt] ¿En serio? [MADELINE left sad] Claro. [MADELINE left normal] Me conformo con que lo estemos intentando. [MADELINE left sad] Necesitaba hacerlo. [BADELINE right upset] Por fin empiezo a comprender por qué. [BADELINE right normal] Terminémoslo. CH7_ENDING= [BADELINE left normal] ¡Lo hemos conseguido! ¡No puedo creerlo! [MADELINE right surprised flip] ¡Hala! ¡Qué preciosidad! [MADELINE right normal flip] ¡Mira lo lejos que hemos llegado! {trigger 1 Madeline sits down} [BADELINE left normal] Me alegro de haber podido ver esto antes de... [BADELINE left worriedAlt] Bueno, antes de... [MADELINE right distracted flip] Oh, claro. [MADELINE right sad flip] Cuando nos vayamos de la {+MOUNTAIN},{n}ya no podrás hablar conmigo... Al menos, no así. [BADELINE left worried] Sí. [BADELINE left upset] Sé que, en algún momento,{n}tendremos que volver a casa. Pero me da miedo perder este cuerpo. {trigger 2 Badeline moves beside Maddy as camera begins panning right} [MADELINE left sad] Pero seguirás existiendo. Ya eras {+PART_OF_ME} antes de venir aquí. [BADELINE left upset] Sí, lo sé. Pero dependeré de ti para que me escuches. [BADELINE left worried] ... aunque ya no podré hablar contigo en persona. [BADELINE left worriedAlt] No... no puedo volver a lo de antes. Antes de la {+MOUNTAIN}. [MADELINE right sad flip] No te preocupes, yo tampoco puedo volver a eso. A partir de ahora, quiero que trabajemos juntas. [BADELINE left upset] Te creo. [BADELINE left worriedAlt] ... pero sigo estando nerviosa. {trigger 0 Wait a bit} [BADELINE left upset] Y... ¿ahora qué? [MADELINE right distracted flip] ... [MADELINE right normal flip] Vamos a disfrutar un rato de todo esto. CH7_BSIDE_ASCEND= [BADELINE left freakA] ¡Esto es increíble! [MADELINE right surprised] ¡No puedo creer que lo hayamos logrado! [BADELINE left freakA] ¡Nada nos detendrá! [MADELINE right upset] Empiezas a darme miedo. CH7_CSIDE_OLDLADY= [GRANNY right normal] A veces cuesta creer que haya acabado, ¿verdad? [GRANNY right laugh] Es curioso cómo nos enganchamos a las dificultades. [GRANNY right normal] Prométeme que te cuidarás, ¿vale? CH7_CSIDE_OLDLADY_B= [GRANNY right normal] ¿Y? ¿A qué estás esperando? # *** Epilogue *** EP_CABIN= [GRANNY right normal] Hola de nuevo. [THEO right excited] {+MADELINE}! ¿Habéis llegado a la cumbre? {trigger 0 Badeline emerges} [MADELINE left normal] Sí. Ha sido increíble. [GRANNY right normal] Es precioso, ¿verdad? [BADELINE left upset] No pensaba que valdría la pena... [BADELINE left normal] Pero me ha compensado con creces. [THEO right thinking] Tenía que haberte dejado mi teléfono para{n}que te hicieras {~}el selfie definitivo.{/~} {trigger 1 Fade out, hear knock on door, fade in and Oshiro enters} [OSHIRO left normal] Buenas tardes a todos. [BADELINE right angry] ¿Qué hace {~}usted{/~} aquí? [OSHIRO left normal] Un pajarito me dijo que había una fiesta. [OSHIRO left sidehappy] {+thought}Confirmar asistencia por pájaro,{n}¡positivamente mágico!{+endthought} [OSHIRO left drama] Pero si no soy bienvenido, me marcharé. [MADELINE right sad] Por favor, quédese {+MROSHIRO}. [MADELINE right normal] Me alegro de verle. {trigger 2 Oshiro settles in} [GRANNY left normal] ¿Sabes? Es la primera vez que{n}te veo fuera del hotel, {+OSHIRO}. Me alegro. {+MADELINE} nos está preparando un pastel con{n}todas las fresas que ha estado recogiendo. [OSHIRO left normal] Oh, eso es maravilloso, {+MS_MADELINE}. [THEO right normal] No he tomado {# F94A4A}pastel de fresa{#} desde que era un crío. [THEO right excited] ¡Esto va a ser increíble! [BADELINE right scoff] No te vengas arriba, que lo de hornear no es lo suyo. {trigger 3 Maddy Turns} [MADELINE left normal] También dijiste que no era una buena montañera. [BADELINE right worried] Cierto. {trigger 3 Maddy Turns} [MADELINE right sad] No puedo prometerte que{n}cumpla tus expectativas, {+THEO}. [MADELINE right normal] Pero he hecho lo que he podido. EP_PIE_START= [MADELINE right normal] ¿Y? ¿Qué tal está? EP_PIE_DISAPPOINTED= [THEO left wtf] Supongo que, técnicamente, es un pastel... [OSHIRO left worried] ¿Esto es una broma, {+MS_MADELINE}? [GRANNY left normal] Querida, se supone que los pasteles {n}de fresa llevan fresas. EP_PIE_GROSSED_OUT= [THEO left wtf] {+MADELINE}, te agradezco un montón que nos hayas preparado esto... Pero creo que no me lo puedo comer. [GRANNY left normal] La intención es lo que cuenta. [BADELINE left angry] No sabéis apreciar la buena comida. Me lo comeré todo yo. [MADELINE right sad] No tienes que hacer eso. [BADELINE left worried] Sí... era una amenaza vacía. EP_PIE_OKAY= [OSHIRO left normal] Lo importante es que se haya {n}esforzado, {+MS_MADELINE}. [BADELINE left angry] ¿Quién ha invitado a este tipo? [THEO left thinking] Venga, está muy bueno. [GRANNY left normal] He comido cosas peores. [THEO left normal] Gracias por el pastel, {+MADELINE}. EP_PIE_REALLY_GOOD= [GRANNY left normal] ¡Estoy impresionada! Desde luego, el esfuerzo ha valido la pena. [BADELINE left normal] No está mal. [THEO left excited] ¡Qué pasada! [THEO left normal] Esto está riquísimo. [OSHIRO left normal] {+MS_MADELINE}, ¿está disponible para el{n}catering de nuestro banquete de apertura? [THEO left excited] ¿Puedo llevarme un trozo a casa para {+ALEX}? Cuando pruebe esto se morirá de gusto. EP_PIE_AMAZING= [THEO left wtf] {+MADELINE}. [THEO left excited] ¡Esto es lo mejor que he comido jamás! [MADELINE right sad] Venga, decid la verdad. [GRANNY left normal] Tiene razón, querida. Está delicioso. [OSHIRO left normal] Es verdaderamente magnífico, {+MS_MADELINE}. [OSHIRO left worried] {~}¡Una sinfonía para el paladar!{/~} [BADELINE left scoff] ¿Puedo llevarme parte del mérito? [MADELINE right normal] Uau, gracias. Me he esforzado mucho. # *** Appendix *** APP_INTRO= Más o menos un año después... APP_OLDLADY_A= [GRANNY right normal] ¡Eh, hola muchacha! Me alegro de volver a verte. {trigger 0} [GRANNY right normal flip] Aquí está la cueva de la que{n}te hablé por teléfono {silent_trigger 1} Sígueme. APP_OLDLADY_B= [MADELINE left sad] ¿Qué es este lugar? [GRANNY right normal] Este paso lleva al centro de la {+MOUNTAIN}. Dijiste que querías volver {n}para explorar las profundidades... {trigger 0 start laughing} [GRANNY right laugh] ¡Esto es lo más profundo! {trigger 1 stop laughing} [GRANNY right normal] Pero ten cuidado. Cuando uno se acerca tanto al corazón{n} de la {+MOUNTAIN}, su poder empezará a{n} afectarte de otra manera. [MADELINE left sad] Sí, ya me he dado cuenta... [GRANNY right normal] Suerte ahí dentro. APP_OLDLADY_C= [GRANNY right normal] ¿Dónde está la otra {+PART_OF_YOU}? [MADELINE left sad] No lo sé... Esperaba que apareciera ahora. [MADELINE left distracted] Tal vez he cambiado y{n}ya no es {+PART_OF_ME}. [GRANNY right normal] O quizá hayáis crecido juntas. Tal vez, ahora no sea tan fácil{n}para la {+MOUNTAIN} separaros. Apuesto a que, de algún modo, sigue contigo. [MADELINE left normal] Me gusta más esa teoría. [MADELINE left distracted] Pero me gustaría poder hablar con ella. APP_OLDLADY_D= [GRANNY right normal] ¿Estás en contacto con {+THEO}? [MADELINE left normal] Sí, pasó el verano en Vancouver. Tuvimos la oportunidad de{n}vernos y pasar un rato juntos. [GRANNY right normal] ¿A qué se dedica ahora? [MADELINE left normal] Ha vuelto a California, con su familia. Quiere estar con ellos mientras su{n}hermana termina la carrera de derecho. [MADELINE left sad] Suena bastante intenso, pero{n}quiere estar ahí para apoyarla. [GRANNY right normal] Parece un joven muy agradable. APP_OLDLADY_E= [MADELINE left normal] Ha pasado bastante tiempo.{n}¿Cómo te han ido las cosas? [GRANNY right normal] Oh, las mismas viejas historias de siempre. {trigger 0 start laughing} [GRANNY right laugh] Y, en mi caso, son muy viejas. {trigger 1 end laughing} [GRANNY right normal] Desde luego, los años no pasan en vano. Hay días en que mantener las luces{n}encendidas consume toda mi energía. Pero la {+MOUNTAIN} mantiene mi agudeza. [GRANNY right mock] No estoy preparada para abandonar al fantasma. [MADELINE left normal] No esperaría menos de ti. [MADELINE left sad] Cuídate. APP_OLDLADY_LOCKED= [MADELINE left sad] Esa puerta de ahí delante no se abre. ¿Hay otra manera de entrar? [GRANNY right normal] Me temo que no, querida. [GRANNY right mock] ¿Crees que ahora la {+MOUNTAIN} te{n}lo va a empezar a poner fácil? [GRANNY right normal] Supongo que todavía piensa que no estás lista. [MADELINE left sad] Vale, la {+CELESTE_MOUNTAIN} puede{n}ser {~}peculiar y mágica a la vez.{/~} [MADELINE left upset] ¿Pero ahora me estás diciendo{n}que también puede {~}"pensar"{/~}? [GRANNY right normal] No piensa igual que tú y que yo. Es como... como el modo en que{n}un río piensa en llegar al mar. Si quieres, puedes pensar que es una locura. [MADELINE left upset] Ya sé que no debo dudar de ti. [MADELINE left sad] ¿Cómo puedo convencerla de que estoy preparada? [GRANNY right normal] Ojalá lo supiera. Yo desandaría lo andado y prestaría mucha atención. La {+CELESTE_MOUNTAIN} debe de{n}tener más cosas que enseñarte. APP_ENDING= ¿... Es esto? ¿Esto es lo que hay en el centro de todo esto? Está tan vacío... y es tan extenso... Pero, de algún modo, me provoca nostalgia. Y paz. # Crystal Hearts POEM_FC= Máquinas inútiles POEM_FCR= Cortar el horizonte POEM_OS= Resurrecciones POEM_OSR= La luna en negro POEM_CR= Dispersa y pérdida POEM_CRR= Buen karma POEM_CS= El ojo de la tormenta POEM_CSR= Pluma dorada POEM_T= Caída silenciosa POEM_TR= Espejo mágico POEM_TF= Pesadez y fragilidad POEM_TFR= Centro de la tierra POEM_TS= Amanecer rosa POEM_TSR= Basta de correr POEM_MC= El corazón de la montaña POEM_MCR= Despedida # File Menu FILE_VARIANT_OFF=Modo Variante: DESACTIVADO FILE_VARIANT_ON=Modo Variante: ACTIVADO # Chapter Titles AREA_10=Despedida # Checkpoints CHECKPOINT_9_0=Singular CHECKPOINT_9_1=Fuente de energía CHECKPOINT_9_2=Recuerdos CHECKPOINT_9_3=Horizonte del suceso CHECKPOINT_9_4=Decisión CHECKPOINT_9_5=Obstinación CHECKPOINT_9_6=Reconciliación CHECKPOINT_9_7=Despedida # Postcards POSTCARD_VARIANTS= ¡Lo has conseguido!{n}{n}Ahora se puede acceder a las {# 9B3FB5}variantes{#} desde el menú de selección de archivos. # Stats STATS_TITLE=Estadísticas globales de Steam STAT_BERRIES=Fresas STAT_DEATHS=Muertes STAT_DASHES=Sprints STAT_GOLDBERRIES=Bayas doradas STAT_PICO_BERRIES=PICO-8 Fresas STAT_PICO_DEATHS=PICO-8 Muertes STAT_PICO_COMPLETES=PICO-8 Completos # Game Paused MENU_PAUSE_VARIANT=Variantes MENU_RETURN_TITLE=¿VOLVER AL MAPA? MENU_RETURN_CONTINUE=Sí MENU_RETURN_CANCEL=Cancelar MENU_RETURN_INFO= Al volver al mapa se guardarán tus progresos,{n} pero debes comenzar desde el último punto de control MENU_RESTART_TITLE=¿REINICIAR CAPÍTULO? MENU_RESTART_CONTINUE=Sí MENU_RESTART_CANCEL=Cancelar # Assist UI MENU_ASSIST_SUBTITLE=Asistencias # Variant UI MENU_VARIANT_TITLE=VARIANTES MENU_VARIANT_SUBTITLE=Variantes MENU_VARIANT_MIRROR=Modo Espejo MENU_VARIANT_360DASHING=Sprint 360 MENU_ASSIST_DASH_ASSIST=Dash Assist MENU_VARIANT_INVISMOTION=Movimiento invisible MENU_VARIANT_PLAYASBADELINE=Tu otro yo MENU_VARIANT_NOGRABBING=Sin agarrar MENU_VARIANT_LOWFRICTION=Fricción baja MENU_VARIANT_SUPERDASHING=Supersprint MENU_VARIANT_HICCUPS=Hipo # Names GRANNY={# 66ea3a}Abuela{#} PART_OF_HER={# 66ea3a}{~}Parte de ella{/~}{#} PART_OF_GRANNY={# 66ea3a}{~}Parte de la abuela{/~}{#} # Chapter 09 CH9_GRAVESTONE= [MADELINE left sad] {+GRANNY}... [MADELINE left sadder] No puedo creer que ya no estés, vieja bruja. [MADELINE left distracted] Bueno,{0.2} supongo que sí que puedo. [MADELINE left sadder] La última carta que me mandaste,{n}me pareció una despedida. {silent_trigger 0 Step Forward} [MADELINE left sadder] No es justo. Te necesito. [MADELINE left angry] No me has preparado para esto. {trigger 1 Badeline Appears} [BADELINE left scoff] ¿Qué quieres que haga, que se disculpe? [BADELINE left upset] Ya nos ha dejado. [BADELINE left angry] Y tú ni siquiera fuiste al funeral. {trigger 2 Sit Down} [MADELINE left distracted] Lo sé... pero no fui capaz. [MADELINE left sadder] Estaba destrozada. [MADELINE left sadder] Lo siento mucho, {+GRANNY}. [BADELINE left angry] {~}Sentirlo{/~} no va a hacer que vuelva. [MADELINE left sadder] Tienes razón. [MADELINE left sad] He sido una egoísta viniendo aquí. CH9_FLYING_TO_THE_MOON= [BADELINE right concerned] ¿Adónde vamos, {+MADELINE}? [MADELINE left sad] Tenemos que seguir a ese pájaro. Es {+PART_OF_GRANNY}, igual que tú eres {+PART_OF_ME}. [BADELINE right worried] Pensaba que solo era su mascota o algo así... [MADELINE left distracted] {~}Tiene{/~} que ser algo más que eso. [MADELINE left sad] Ese pájaro siempre me estaba cuidando{n}en la {+MOUNTAIN}, igual que la {+GRANNY}. [BADELINE right concerned] {+MADELINE}... Odio tener que decirlo, pero... [BADELINE right worriedAlt] Estás negando la realidad. [BADELINE right worried] No es más que un pájaro. [MADELINE left upset] Cierra el pico y ayúdame por una vez, ¿vale? CH9_LANDING= [BADELINE left worried] Oh... Esto está muy alto. {trigger 0 Badeline turns} [BADELINE left worriedAlt flip] Desde aquí, la montaña parece un montoncito de arena. {trigger 0 Badeline turns} [BADELINE left worried] Deberíamos volver. [MADELINE right upset] No tenemos tiempo para discutir. [BADELINE left concerned] ¿Cómo puedes respirar aquí arriba? [MADELINE right sad] La {+GRANNY} quiere que la sigamos. [MADELINE right distracted] No podemos decepcionarla otra vez. [BADELINE left angryAlt] {~}... Es un pájaro,{/~} {+MADELINE}. [BADELINE left angry] La {+GRANNY} ya no está. [MADELINE right angry] ¿{*}De verdad{/*} crees que solo es un pájaro normal y corriente? [MADELINE right sad] Es {+PART_OF_HER} y, de algún modo, sigue aquí. [MADELINE right distracted] Quizá haya algún modo de hacerla volver. [MADELINE right sad] Tengo que... hacer algo. [BADELINE left angryAlt] ... Yo no puedo ayudarte. [MADELINE right angry] ¡Entoces {*}márchate!{/*} {trigger 1 Badeline Vanishes} [MADELINE left determined] No te preocupes, {+GRANNY}. No te voy a perder. CH9_FAKE_HEART= [MADELINE left distracted] Espera, no... [MADELINE left sad] Esto no puede ser el final. CH9_KEEP_GOING= [MADELINE left sadder] La {+GRANNY} todavía está ahí fuera, en alguna parte. {trigger 0 Step Forward} [MADELINE left determined] Lo que significa que tengo que seguir adelante. CH9_MISS_THE_BIRD= [MADELINE left angry] {~}¡Eh!{/~} ¿No quieres que te ayude? [MADELINE left sadder] ¿No quieres volverme a ver, {+GRANNY}? {trigger 0 stand up, face left } [MADELINE left sad flip] No lo entiendo. [MADELINE left distracted flip] ¿Me estás poniendo a prueba? ¿Tienes miedo de pedir ayuda? [MADELINE left sadder flip] Quizá {+PART_OF_ME} tenía razón.{n}Quizá {~}es{/~} solo un pájaro. ... {trigger 1 take a step left} [MADELINE left sad flip] A menos que... {trigger 2 take a step right} [MADELINE left surprised] El pájaro no quiera que salve a la {+GRANNY}. {trigger 3 black hole flickers } [MADELINE left sadder] Está intentando impedírmelo, igual que {+PART_OF_ME}. Estoy sola aquí arriba. {trigger 4 black hole flickers more, tiles to crack into the sci-fi one} [MADELINE left angry] Bueno, no necesitamos su ayuda, ¿verdad, {+GRANNY}? [MADELINE left together] ¡No te preocupes, no te abandonaré! Atraparé a ese pájaro estúpido y te liberaré. CH9_HELPING_HAND= [MADELINE left upset] No te he pedido ayuda. [BADELINE right angryAlt] Ya lo sé, pero venga, {+MADELINE}... Piénsalo bien. [BADELINE right angry] ¿Qué es lo que pretendes? {trigger 0 Madeline faces away} [MADELINE left determined flip] Lo único que importa es encontrar a la {+GRANNY}. Quizá entonces pueda traerla de vuelta a casa... [MADELINE left sadder flip] Incluso si el universo entero está en mi contra. [BADELINE right worriedAlt] ... [BADELINE right worried] ¿No te preocupa perderte aquí arriba? [MADELINE left angry flip] Ya me las apañaré. [BADELINE right worriedAlt] ... [BADELINE right worried] Mira, {+MADELINE}... [BADELINE right worriedAlt] Estamos en el {~}espacio{/~} persiguiendo a un {~}pájaro misterioso{/~}. [BADELINE right upset] Nada de esto es real. [BADELINE right concerned] Estás soñando. [MADELINE left sadder flip] ... [BADELINE right concerned] ... Se ha ido. [BADELINE right upset] Es hora de despertar. [MADELINE left sadder flip] Pero si despertamos, no volveremos a ver a la {+GRANNY}... {trigger 1 Madeline faces towards badeline} [MADELINE left angry] ¡No puedo creer que quieras que desaparezca para siempre! ¡Cómo puedes ser tan {*}egoísta{/*}. [BADELINE right angry] ... [BADELINE right angryAlt] En primer lugar, es un {~}pájaro{/~}. No {~}sabemos{/~} que es ella. [BADELINE right yell] Y en {*}segundo{/*} lugar... ... [BADELINE right sigh] ... Tenemos que dar un paso atrás. {trigger 2 Madeline steps towards badeline} [MADELINE left angry] No, {!}{*}tú{/*}{/!} tienes que dar un paso atrás. {*}Me voy a encargar yo de esto.{/*} [MADELINE left sad] Con o sin ti. Estoy harta, eres un lastre. [MADELINE left sadder] La {+GRANNY} me necesita. [BADELINE right simple_sigh] Vale. Buena suerte. CH9_CATCH_THE_BIRD= [MADELINE left surprised] ¡Ya te tengo! ¡Por fin! [MADELINE left angry] ¿Dónde está la {+GRANNY}!? {trigger 0 bird looks hurt} [MADELINE left angry] ... [MADELINE left surprised] Oh, no. ¿Estás bien? {trigger 1 bird squaks} [MADELINE left sad] Lo siento, no quería hacerte daño. {trigger 2 approach bird, it moves away} [MADELINE left sad] ¡Espera! Por favor, no te vayas. {trigger 3 bird flys out of the camera} [MADELINE left sadder] Al menos, dime una cosa... Tú eres {+PART_OF_GRANNY}, ¿verdad? Si tienes que irte... [MADELINE left sad] Llévame contigo. {trigger 4 badeline appears} [BADELINE right yell] ¡{+MADELINE}, para! [BADELINE right concerned] No puedes irte con ella. [MADELINE left angry] ¡Cállate! No pudiste obligarme a darle la espalda a la {+MOUNTAIN}. Y no podrás obligarme a darle la espalda a la {+GRANNY}. [MADELINE left sadder] {*}Vete.{/*} [BADELINE right concerned] ... [BADELINE right worried] No te estoy obligando. [BADELINE right concerned] Te lo estoy pidiendo. {trigger 5 Wait a beat} [BADELINE right worriedAlt] Yo también echo de menos a la {+GRANNY}. Significaba mucho para las dos. [MADELINE left sad] Entonces, ¿por qué te resulta tan fácil dejarla atrás? [BADELINE right worriedAlt] {~}No{/~} es fácil. [BADELINE right worried] Quizá intenté que lo superáramos demasiado rápido... [BADELINE right concerned] Pero esto tampoco es sano. Solo quiero que sobrevivamos a esto. {trigger 6 Madeline sits} [MADELINE left sadder flip] ... Sé que ya no está. Y que esto no es más que un sueño. Atrapar a este pájaro no le hará volver. {trigger 7 badeline hugs madeline} [BADELINE left concerned] Lo siento, {+MADELINE}. [BADELINE left concerned] Vamos a despertarnos para enfrentarnos juntas a esto. [MADELINE right sadder] ... [MADELINE right distracted] No. [MADELINE right sad] Todavía no. {trigger 8 stand up} [MADELINE right sad] Primero, quiero solucionar algunas cosas. [BADELINE left upset] ¿A qué te refieres? [MADELINE right sad] Al pájaro, está atrapado aquí por mi culpa. {trigger 9 shift camera over to the bird} [MADELINE right sad flip] Tenemos que ayudarlo a escapar antes de irnos. A la {+GRANNY} no le gustaría verlo atrapado. [BADELINE left concerned] Tienes razón. [BADELINE left normal] Vamos. [BADELINE left upset] Pero en cuanto acabemos,{n}tenemos que despertar. [BADELINE left worried] Este lugar es muy {*}raro{/*}.{n}Quiero irme a casa. CH9_LAST_ROOM= [BADELINE right normal] ¡Ya está! Ya casi hemos salido de aquí. [MADELINE left determined] Vamos a hacerlo, por la {+GRANNY}. CH9_LAST_ROOM_ALT= [BADELINE right concerned] ¿Estás bien, {+MADELINE}? [MADELINE left sad] Estamos tan cerca, pero parece imposible... [BADELINE right upset] Venga, solo unos cuantos intentos más. [BADELINE right normal] Podemos hacerlo. CH9_LAST_BOOST= [BADELINE right normal] Despídete de ella de mi parte. CH9_FAREWELL= [MADELINE left normal] ¡{+GRANNY}! [GRANNY right normal] Hola, muchacha. [MADELINE left normal] Me alegro mucho de verte. No sabía que hacer sin ti. [MADELINE left sad] ... Pero no eres real... [MADELINE left sadder] Esto no es más que un sueño. [GRANNY right normal] ¿Y qué? Eso no te ha impedido llegar hasta aquí. Por fin me has encontrado, ¿y {~}ahora{/~}{n}te preocupa que solo sea un sueño? [GRANNY right mock] Déjate de excusas y{n}di lo que necesitas decir. [MADELINE left sad] ... [MADELINE left distracted] Siento no haber ido a tu funeral. [MADELINE left sadder] No fui capaz... Me bloqueé. {silent_trigger 0 laugh} [GRANNY right laugh] Vaya, eso me suena. [MADELINE left upset] ... {silent_trigger 1 stop laughing} [GRANNY right normal] Venga, ¿a mí qué más me da quién fuera a eso? {silent_trigger 0 laugh} [GRANNY right laugh] ¡Estoy muerta! {silent_trigger 1 stop laughing} [GRANNY right mock] Los funerales son para los desgraciados{n}que tenéis que seguir viviendo sin mí. {trigger 2 take a step forward} [MADELINE left normal] Gracias por cuidar de mí en la {+MOUNTAIN}. [MADELINE left distracted] Me ayudaste tanto y... [MADELINE left sadder] Te echo mucho de menos. {trigger 3 granny fades away} [MADELINE left sadder] ¿Qué se supone que debo hacer ahora? ¿Seguir adelante como si no hubiera pasado nada? {silent_trigger 4 fade to white} [MADELINE left panic] ¿Como si no te hubiera... perdido para siempre? CH9_END_CINEMATIC= {anchor bottom} [WEBCAM_THEO right excited] ¡Ahí está! [WEBCAM_THEO right normal] Dichosos los ojos, {# F94A4A}Fresa{#}. [MADELINE left sad] Eh, {+THEO}. [WEBCAM_THEO right normal] ¡Cuánto tiempo! [WEBCAM_THEO right thinking] ¡Estabas desaparecida!{n}¿Qué te ha pasado? [MADELINE left sad] Sí, perdón por no haber respondido a tus mensajes... [MADELINE left distracted] ...ni a tus llamadas... ... ...ni a tus e-mails. [MADELINE left sad] Perdí el rumbo cuando murió la {+GRANNY}. [MADELINE left distracted] Y después me dio reparo mandarte un mensaje. Pensé que estarías enfadado{n}conmigo por desaparecer. [MADELINE left sad] Y la bola se fue haciendo cada vez más grande. [WEBCAM_THEO right thinking] Sí, te conozco bien. [WEBCAM_THEO right normal] Supuse que el funeral te habría{n}provocado ansiedad, no pasa nada. [WEBCAM_THEO right thinking] La próxima vez, {~}al menos{/~} dime que sigues viva. [WEBCAM_THEO right normal] ¿Estás mejor? [MADELINE left sad] Sí... [MADELINE left distracted] Por fin empiezo a aceptarlo. [MADELINE left sad] La primera vez que vi a la {+GRANNY},{n}pensaba que estaba loca. [MADELINE left distracted] Pero después la fui conociendo... [MADELINE left upset] ... y pensé que era mala. [MADELINE left sad] Pero ella sabía lo que yo necesitaba escuchar{n}y me ayudó mucho. [MADELINE left sadder] La echo tanto de menos. [WEBCAM_THEO right normal] Sí, yo también. [WEBCAM_THEO right thinking] Estaba convencido de que viviría eternamente. [WEBCAM_THEO right excited] ¡Oh! ¡Ahora que me acuerdo!{n}Tengo que enseñarte algo. [MADELINE left normal] ¿Eh? [WEBCAM_THEO right excited] ¿Recuerdas que te conté que mi abuelo fue{n}a {+CELESTE_MOUNTAIN} de joven? [WEBCAM_THEO right normal] Pues he estado rebuscando{n}entre sus cosas con {+ALEX}... Y mira la foto que he encontrado. {trigger 0 Shows the photo of Theo's grandpa with Granny at Celeste Mountain.} [MADELINE left surprised] ¿Es la {+GRANNY}!? ¿Con tu abuelo? [MADELINE left normal] ¡{+THEO}, eso es alucinante! Parece que eran amigos. [WEBCAM_THEO right excited] ¡Igual que nosotros! [WEBCAM_THEO right thinking] Es un asco que ya no estén. [WEBCAM_THEO right normal] Pero es bonito saber que{n}hemos compartido la {+MOUNTAIN} con ellos. [MADELINE left normal] Sí... [MADELINE left peaceful] {>> 0.3}Es{~}hermoso{/~}.{>>} # Crystal Hearts POEM_FW=Espacio vacío # Wavedash Tutorial WAVEDASH_DESKTOP_MYPC=Mi montaña WAVEDASH_DESKTOP_POWERPOINT=wavedash.ppt WAVEDASH_DESKTOP_RECYCLEBIN=Papelera WAVEDASH_DESKTOP_STARTBUTTON=BerryOS WAVEDASH_PAGE1_TITLE=Wavedashing y tú WAVEDASH_PAGE1_SUBTITLE=Una solución práctica para atrapar pájaros en el espacio WAVEDASH_PAGE2_TITLE=¿No puedes|atrapar|a ese pájaro? WAVEDASH_PAGE2_LIST= -Dato: Es difícil atrapar pájaros{n} -Halaa. ¡Qué rápido es!{n} -Además, vuela{n} -Y {+PART_OF_YOU} no piensa ayudar{n} -(es lo peor) WAVEDASH_PAGE2_IMPOSSIBLE=¿¿¿IMPOSIBLE??? WAVEDASH_PAGE3_TITLE=Presentamos... ¡¡Wavedashing!! WAVEDASH_PAGE3_INFO= ¡Con Wavedashing, puedes saltar muy lejos{n}y recuperar tu sprint {~}al mismo tiempo!{/~} WAVEDASH_PAGE3_EASY=¡Es "fácil"! WAVEDASH_PAGE4_TITLE=Cómo se hace WAVEDASH_PAGE4_LIST= -Salta{n} -Haz un sprint en diagonal y hacia el suelo{n} -Inmediatamente, vuelve a saltar y mantente hacia delante{n} -{~}¡Lo has conseguido!{/~}{n} -(mírate) WAVEDASH_PAGE5_TITLE=¿Problemas en el paraíso? WAVEDASH_PAGE5_INFO1= {#ff0000}Si no recuperas tu sprint,{#}{n}estás empezando {~}demasiado cerca{/~} del suelo. WAVEDASH_PAGE5_INFO2= {#ff0000}Si no consigues mucha distancia,{#}{n}estás empezando {~}demasiado lejos{/~} del suelo. WAVEDASH_PAGE6_TITLE=¡Feliz Wavedashing!