# Language LANGUAGE=brazilian,Português ICON=Icons/brazil-portuguese.png ORDER=10 FONT=Renogare,64 BEGIN=true # Auto-Saving AUTOSAVING_TITLE_NS= Este jogo possui salvamento automático AUTOSAVING_DESC_NS= Não desligue o console quando este ícone for exibido AUTOSAVING_TITLE_PS4= Este jogo possui salvamento automático AUTOSAVING_DESC_PS4= Não desligue o console quando este ícone for exibido AUTOSAVING_TITLE_XB1= Este jogo possui salvamento automático AUTOSAVING_DESC_XB1= Não desligue seu console quando este ícone for exibido AUTOSAVING_TITLE_PC= Este jogo possui salvamento automático AUTOSAVING_DESC_PC= Não desligue seu computador quando este ícone for exibido # Main Menu MENU_DEBUG= ~DEBUG~ MENU_BEGIN= ESCALAR MENU_PICO8= PICO-8 MENU_OPTIONS= Opções MENU_CREDITS= Créditos MENU_EXIT= Sair # Options OPTIONS_TITLE= OPÇÕES OPTIONS_CONTROLS= CONTROLES OPTIONS_RUMBLE_PC= Vibração OPTIONS_RUMBLE_PS4= Vibração OPTIONS_RUMBLE_XB1= Vibração OPTIONS_RUMBLE_NS= Vibração OPTIONS_RUMBLE_ON= 100% OPTIONS_RUMBLE_HALF= 50% OPTIONS_RUMBLE_OFF= Não OPTIONS_KEYCONFIG= Configuração do teclado OPTIONS_BTNCONFIG= Configuração do controle OPTIONS_VIDEO= VÍDEO OPTIONS_FULLSCREEN= Tela cheia OPTIONS_WINDOW= Tamanho da janela OPTIONS_VSYNC= Sincronização vertical OPTIONS_VIEWPORT_NS= Ajustar tamanho da tela OPTIONS_VIEWPORT_PS4= Ajustar tamanho da tela OPTIONS_VIEWPORT_XB1= Ajustar tamanho da tela OPTIONS_VIEWPORT_PC= Ajustar tamanho da tela OPTIONS_DISABLE_FLASH= Modo de fotossensibilidade OPTIONS_DISABLE_SHAKE= Efeitos de vibração da tela OPTIONS_AUDIO= ÁUDIO OPTIONS_MUSIC= Música OPTIONS_SOUNDS= Sons OPTIONS_GAMEPLAY= JOGABILIDADE OPTIONS_SPEEDRUN= Cronômetro OPTIONS_SPEEDRUN_CHAPTER=Capítulo OPTIONS_SPEEDRUN_FILE= Arquivo OPTIONS_DASHES= Contador de dash OPTIONS_LANGUAGE= Idioma OPTIONS_ON= SIM OPTIONS_OFF= NÃO # KEYBOARD CONFIG KEY_CONFIG_TITLE= Configuração do teclado KEY_CONFIG_MOVEMENT= MOVIMENTO KEY_CONFIG_LEFT= Para a esquerda KEY_CONFIG_RIGHT= Para a direita KEY_CONFIG_UP= Para cima KEY_CONFIG_DOWN= Para baixo KEY_CONFIG_GAMEPLAY= AÇÕES KEY_CONFIG_JUMP= Pular KEY_CONFIG_DASH= Usar dash KEY_CONFIG_GRAB= Pegar KEY_CONFIG_TALK= Conversar KEY_CONFIG_MENUS= MENU KEY_CONFIG_CONFIRM= Confirmar KEY_CONFIG_CANCEL= Cancelar KEY_CONFIG_PAUSE= Pausar KEY_CONFIG_JOURNAL= Diário KEY_CONFIG_QUICKRESTART=Reinício rápido KEY_CONFIG_RESET= Retornar ao padrão KEY_CONFIG_CHANGING= PRESSIONE NOVA TECLA PARA # CONTROLLER CONFIG BTN_CONFIG_TITLE= Configuração do controle BTN_CONFIG_INFO= PRESSIONE | PARA ADICIONAR UM BOTÃO, | PARA EXCLUIR OS BOTÕES BTN_CONFIG_CHANGING= PRESSIONE O BOTÃO PARA ADICIONAR A BTN_CONFIG_NOCONTROLLER=Pressione Anexar controle # PICO-8 PICO8_UNLOCKED= Agora pode ser jogado a partir do menu principal PICO8_PAUSE_TITLE= PAUSA PICO8_PAUSE_CONTINUE= Continuar PICO8_PAUSE_RESTART= Reiniciar PICO-8 PICO8_PAUSE_QUIT= Sair de PICO-8 # FILE MENU FILE_DEFAULT= Madeline FILE_CORRUPTED= Corrompido :( FILE_FAILEDTOLOAD= Falha ao carregar FILE_NEWGAME= Começar novo jogo! FILE_CONTINUE= Continuar FILE_DELETE= Excluir FILE_BEGIN= Iniciar FILE_ASSIST_OFF= Modo de ajuda: NÃO FILE_ASSIST_ON= Modo de ajuda: SIM FILE_VARIANT_OFF= Modo variável: OFF FILE_VARIANT_ON= Modo variável: ON FILE_RENAME= Renomear FILE_DELETE_REALLY= Tem certeza? FILE_DELETE_NO= Cancelar FILE_DELETE_YES= Excluir FILE_DELETE_FAILED= Falha ao excluir arquivo! # Assist Mode ASSIST_MODE_0= O {# 44adf7}Modo de Ajuda{#} permite que você modifique{n} as regras do jogo para se adaptar às suas necessidades. ASSIST_MODE_1= Isso inclui opções como diminuir a velocidade do jogo,{n} conceder energia infinita ou invencibilidade{n} e pular capítulos inteiros. ASSIST_MODE_2= Celeste foi criado para ser um jogo desafiador, mas acessível.{n} Se você achar o jogo normal difícil demais,{n} esperamos que o {# 44adf7}Modo de Ajuda{#} permita que você aproveite o jogo mesmo assim. ASSIST_ASK= Gostaria de jogar com o {# 44adf7}modo de ajuda{#}? ASSIST_YES= Sim ASSIST_NO= Não ASSIST_SKIP= Ajuda{n}Pular # File Naming NAME_LETTERS= ABCDEFGHI abcdefghi JKLMNOPQR jklmnopqr STUVWXYZ stuvwxyz 1234567890+=:~!@$% ^&*_-#"'()<>/\.,|` NAME_SPACE= espaço NAME_BACKSPACE= backspace NAME_ACCEPT= ACEITAR NAME_BACK= CANCELAR # Xbox One Stuff XB1_MENU_SWITCH_PROFILE= Alterar perfil XB1_SIGN_OUT_MESSAGE= Ocorreu uma alteração de sessão. Retorne à sessão ou saia da tela de título. XB1_SIGN_IN= Iniciar sessão XB1_RECONNECT_CONTROLLER= Reconecte seu controle para continuar. # Intro Vignette INTRO_VIGNETTE_RESUME= Continuar INTRO_VIGNETTE_SKIP= Pular INTRO_VIGNETTE_QUIT= Sair # Overworld OVERWORLD_START= Início OVERWORLD_NORMAL= ESCALAR OVERWORLD_INTERLUDE= Começar OVERWORLD_REMIX= LADO B OVERWORLD_REMIX2= LADO C OVERWORLD_REMIX_UNLOCKED= Lado B desbloqueado! OVERWORLD_REMIX_UNLOCKED2= Lado C desbloqueado! # Chapter Titles AREA_CHAPTER= Capítulo {x} AREA_0= Prólogo AREA_1= Cidade Abandonada AREA_2= Terreno Antigo AREA_3= Resort Celestial AREA_4= Cordilheira Dourada AREA_5= Templo do Espelho AREA_6= Reflexão AREA_7= O Cume AREA_8= Epílogo AREA_9= Núcleo # Checkpoints CHECKPOINT_1_0= Travessia CHECKPOINT_1_1= Abismo CHECKPOINT_2_0= Intervenção CHECKPOINT_2_1= Desperta CHECKPOINT_3_0= Grande Bagunça CHECKPOINT_3_1= Poço do Elevador CHECKPOINT_3_2= Suíte Presidencial CHECKPOINT_4_0= Templo CHECKPOINT_4_1= Antiga Trilha CHECKPOINT_4_2= Face do Penhasco CHECKPOINT_5_0= Profundezas CHECKPOINT_5_1= Revelações CHECKPOINT_5_2= Procura CHECKPOINT_5_3= Resgate CHECKPOINT_6_0= Lago CHECKPOINT_6_1= Ravina CHECKPOINT_6_2= Reflexo CHECKPOINT_6_3= Fundo do Poço CHECKPOINT_6_4= Resolução CHECKPOINT_7_0= 500 m CHECKPOINT_7_1= 1000 m CHECKPOINT_7_2= 1500 m CHECKPOINT_7_3= 2000 m CHECKPOINT_7_4= 2500 m CHECKPOINT_7_5= 3000 m CHECKPOINT_8_0= No núcleo CHECKPOINT_8_1= Quente e Frio CHECKPOINT_8_2= O Coração da Montanha # B-Side Checkpoints CHECKPOINT_1H_0= Geringonça CHECKPOINT_1H_1= Poço de Sucata CHECKPOINT_2H_0= Cadeado com Segredo CHECKPOINT_2H_1= Altar dos Sonhos CHECKPOINT_3H_0= Alojamento CHECKPOINT_3H_1= Biblioteca CHECKPOINT_3H_2= Telhado CHECKPOINT_4H_0= Ladrilhos CHECKPOINT_4H_1= Desfiladeiro Tempestuoso CHECKPOINT_4H_2= Olho da Tempestade CHECKPOINT_5H_0= Câmara Central CHECKPOINT_5H_1= Através do Espelho CHECKPOINT_5H_2= Mestre da Mixagem CHECKPOINT_6H_0= Reflexo CHECKPOINT_6H_1= Fundo do Poço CHECKPOINT_6H_2= Adiamento CHECKPOINT_7H_0= 500 m CHECKPOINT_7H_1= 1000 m CHECKPOINT_7H_2= 1500 m CHECKPOINT_7H_3= 2000 m CHECKPOINT_7H_4= 2500 m CHECKPOINT_7H_5= 3000 m CHECKPOINT_8H_0= No núcleo CHECKPOINT_8H_1= Queimando ou Congelando CHECKPOINT_8H_2= Ataque Cardíaco # Postcards POSTCARD_AREA_1= Selecione {#ff1144}Salvar e sair{#} no menu de pausa a qualquer momento para dar um tempo. Você continuará da mesma tela e não perderá seu progresso! POSTCARD_AREA_2= {#ff1144}Morangos{#} vão impressionar seus amigos, mas é só isso, mesmo.{n}Pegue só se quiser muito! POSTCARD_AREA_3= Orgulhe-se da sua {#ff1144}Contagem de Mortes{#}!{n}Morrendo e aprendendo, é isso aí! POSTCARD_AREA_4= {# F94A4A}Dica de escalada!{#}{n}Está no aperto e ficando sem forças?{n}{n}Pular das paredes não consome energia! POSTCARD_AREA_5= {# F94A4A}Você sabia?{#}{n}A maioria dos acidentes de escalada{n}ocorre devido à exaustão.{n}{n}Lembre-se de fazer intervalos regulares! POSTCARD_AREA_6= {# F94A4A}Você sabia?{#}{n}{n}É impossível fugir{n}do seu próprio reflexo. POSTCARD_CSIDES= Está pronta pra um desafio?{n}{n}{# F94A4A}Os Lados C{#} foram desbloqueados,{n}e os {# dbb63f}morangos dourados{#} apareceram{n}no início de cada capítulo!{n}{n}Boa sorte, {+MADELINE}! # Journal JOURNAL_OF= JOURNAL_PROGRESS= PROGRESSO JOURNAL_SPEEDRUNS= RECORDES:{n}SPEEDRUNS JOURNAL_DASHES= RECORDES:{n}MENOR QUANTIDADE DE DASHES JOURNAL_DEATHS= RECORDES:{n}MENOR QUANTIDADE DE MORTES JOURNAL_POEM= CORAÇÕES DE CRISTAL JOURNAL_MODE_NORMAL= CONCLUÍDO JOURNAL_MODE_NORMAL_FULLCLEAR= CONCLUSÃO{n}COMPLETA JOURNAL_MODE_BSIDE= LADO B JOURNAL_MODE_CSIDE= LADO C JOURNAL_TOTALS= TOTAIS JOURNAL_GRANDTOTAL= TOTAL GERAL # Saving / Loading Failed SAVEFAILED_TITLE= NÃO FOI POSSÍVEL SALVAR SAVEFAILED_RETRY= Tentar novamente SAVEFAILED_IGNORE= Continuar sem salvar LOADFAILED_TITLE= NÃO É POSSÍVEL CARREGAR LOADFAILED_GOBACK= Voltar LOADFAILED_IGNORE= Continuar sem salvar # Tutorial TUTORIAL_CLIMB= ESCALAR TUTORIAL_HOLD= SEGURE TUTORIAL_DASH= USAR DASH TUTORIAL_DREAMJUMP= SALTAR TUTORIAL_CARRY= CARREGAR # Area Complete AREACOMPLETE_NORMAL= Capítulo concluído AREACOMPLETE_NORMAL_FULLCLEAR= Capítulo totalmente concluído AREACOMPLETE_BSIDE= Lado B concluído AREACOMPLETE_CSIDE= Lado C concluído MOUNTAIN_COMPLETE_NORMAL= Concluído MOUNTAIN_COMPLETE_NORMAL_FULLCLEAR= Totalmente concluído MOUNTAIN_COMPLETE_BSIDE= Lado B concluído MOUNTAIN_COMPLETE_CSIDE= Lado C concluído # Game Paused MENU_PAUSE_TITLE= PAUSA MENU_PAUSE_RESUME= Continuar MENU_PAUSE_SKIP_CUTSCENE= Pular cena MENU_PAUSE_RETRY= Tentar novamente MENU_PAUSE_ASSIST= Opções de ajuda MENU_PAUSE_VARIANT= Variants MENU_PAUSE_OPTIONS= Opções MENU_PAUSE_RESTARTAREA= Reiniciar capítulo MENU_PAUSE_SAVEQUIT= Salvar e sair MENU_PAUSE_RETURN= Voltar ao mapa MENU_PAUSE_RESTARTDEMO= Reiniciar demo # Assist UI MENU_ASSIST_TITLE= MODO DE AJUDA MENU_ASSIST_SUBTITLE= Assists MENU_ASSIST_GAMESPEED= Velocidade do jogo MENU_ASSIST_INVINCIBLE= Invencibilidade MENU_ASSIST_AIR_DASHES= Dashes aéreos MENU_ASSIST_AIR_DASHES_NORMAL= Padrão MENU_ASSIST_AIR_DASHES_TWO= 2 MENU_ASSIST_AIR_DASHES_INFINITE=Infinito MENU_ASSIST_INFINITE_STAMINA= Energia infinita # Misc UI UI_CUTSCENE_SKIP= Pular UI_REMIX_UNLOCKED= Lado B desbloqueado UI_CANCEL= Voltar UI_CONFIRM= Confirmar UI_QUICK_RESTART_TITLE=Reinício rápido: UI_QUICK_RESTART_HOLD=Segure UI_QUICK_RESTART_PRESS=Pressione # B SIDES REMIX_BY= Música de REMIX_ALBUM= Lados B de Celeste AREA_1_REMIX= (Sever the Skyline Mix) AREA_2_REMIX= (Black Moonrise Mix) AREA_3_REMIX= (Good Karma Mix) AREA_4_REMIX= (Golden Feather Mix) AREA_5_REMIX= (Mirror Magic Mix) AREA_6_REMIX= (Center of the Earth Mix) AREA_7_REMIX= (No More Running Mix) AREA_9_REMIX= (Say Goodbye Mix) # Credits CREDITS_THANKYOU= Agradecemos por jogar :) # Names THEO= {# FF9523}Theo{#} THEO_UNDER_STARS= {# FFFF4C}TheoUnderStars{#} MIXMASTER_THEO= {# FF9523}Theo, Mestre da Mixagem{#} MOM= {# 339CC7}Mãe{#} MROSHIRO= {# 7BD838}Sr\. Oshiro{#} OSHIRO= {# 7BD838}Oshiro{#} ELCREEPO= {# 7BD838}Sr. Bizarro{#} MADELINE= {# F94A4A}{savedata Name}{#} MS_MADELINE= {# F94A4A}Sra\. {savedata Name}{#} RESORT= {# b864be}Resort Celestial{#} THOUGHT= {# 696a6a}{~}( ENDTHOUGHT= ){/~}{#} MOUNTAIN= {# 96EFFF}Montanha{#} CELESTE_MOUNTAIN= {# 96EFFF}Montanha Celeste{#} PART_OF_ME= {# d678db}{~}Parte de Mim{/~}{#} PART_OF_YOU= {# d678db}{~}Parte de Você{/~}{#} ST_BAD= {# d678db}{~} END_BAD= {/~}{#} # Theo sister name # if the player name is the same as this one, theo's sister name becomes the ALT_NAME THEO_SISTER_NAME= Alex THEO_SISTER_ALT_NAME= Maddy ALEX= {# F94A4A}{savedata TheoSisterName}{#} # ================================== IN-GAME DIALOG BEGINS HERE! ================================== # *** Prologue *** CH0_INTRO= É agora, {+MADELINE}. Respira. Por que está tão nervosa? CH0_GRANNY= {anchor top} [MADELINE left normal] Com licença, senhora. {trigger 0 Madeline walks forward} [MADELINE left normal] A placa lá fora está quebrada...{n}Essa é a trilha da {+mountain}? [GRANNY right normal] Você está quase lá, bem.{n}É só atravessar a ponte. {trigger 1 Madeline walks to the right of the house, turns left} [MADELINE right sad] Aliás, a senhora precisa ligar pra alguém pra ver a entrada. A passagem desmoronou e eu quase morri. {trigger 2 Granny laughs} [GRANNY left laugh] Se minha {>> 0.3}"entrada"{>>}{0.2} quase te engoliu,{n}a {+mountain} pode ser demais pra você. {trigger 3 Laugh Continues} [MADELINE right upset] {0.5}...{0.2} [MADELINE right angry] Bom, se uma velha coroca como {~}você{/~} consegue{n}sobreviver aqui, acho que vou ficar bem. {trigger 4 Stop laughing} [GRANNY left normal] À vontade. {silent_trigger 5 Ominous zoom-in} [GRANNY left normal] Mas fique você sabendo,{n}a {+CELESTE_MOUNTAIN} é um lugar estranho. [GRANNY left creepA] Talvez você veja coisas. [GRANNY left creepB] Coisas que não está pronta para ver. {trigger 6 pan to Maddy} [MADELINE right upset] Você devia se tratar, dona. {trigger 3 resume laughing} CH0_END= Você consegue. # *** Chapter 01 *** CH1_THEO_A= [THEO left normal] E aí, companheira viajante! [MADELINE right distracted] Ah... oi. {trigger 0 Madeline approaches} [THEO left normal] Que noite incrível pra uma caminhada! [MADELINE right distracted] É, acho que sim. [THEO left normal] Esse lugar é insano. [THEO left excited] Eu meio que não acredito que ele existe! [MADELINE right sad] Não é uma subida muito fácil, né? [MADELINE right distracted] Mas acho que era isso que eu estava procurando... [THEO left normal] Eita, isso parece bem sério. Mas estou feliz em ver outra pessoa{n}num lugar tão solitário. [THEO left excited] Meu nome é {+ theo} a propósito, um aventureiro{n}de {>> 0.3}{~}uma terra distante!{/~}{>>} [MADELINE right sad] ...{0.2} [THEO left thinking] Você não é muito de falar, né? [THEO left normal] Do tipo loba solitária, tudo bem.{n}Vou imaginar um passado sombrio pra você. CH1_THEO_B= [MADELINE right sad] Ei, desculpa. Meu nome é {+MADELINE}. Eu estou com a cabeça cheia. [THEO left normal] Bem, {+MADELINE}, eu diria que você veio ao lugar certo! [THEO left thinking] Meus dedos dos pés estão congelando, mas{n}não consigo imaginar um lugar melhor pra pensar{n}na vida e refletir. [MADELINE right sad] Sim, acho que você está certo. [MADELINE right normal] De qual "{>> 0.5}{~}terra distante{/~}{>>}" você vem? [THEO left excited] Bem, minha compatriota curiosa, eu venho {n}do {0.3}{~}místico {0.4}e exótico{/~}{0.4} reino de... [THEO left normal] {0.4} Seattle. [MADELINE right normal] Parece um lugar especial. CH1_THEO_C= [THEO left excited] Esse lugar é uma loucura! [THEO left normal] Por que abandonariam uma cidade toda? [MADELINE right normal] Li que alguma megacorporação começou{n}a construção, mas ninguém queria viver aqui. [MADELINE right distracted] Por que será...? [THEO left excited] Aposto que é o governo encobrindo algo! [MADELINE right distracted] Que desperdício, construir tudo isso pra nada... [THEO left normal] Pelo menos a gente pode aproveitar os restos. CH1_THEO_D= [MADELINE right normal] Você veio aqui pra explorar essa cidade? [THEO left normal] Sim, tenho uma quedinha por lugares abandonados. [THEO left thinking] E gosto de me considerar um fotógrafo{n}em desenvolvimento. [MADELINE right normal] Ah, é? Que bacana! Você tem um blog ou algo assim? [THEO left thinking] Um blog? {+MADELINE}. Todo mundo usa {# FFFF4C}InstaPix{#} agora. [THEO left excited] Eu sou o {+THEO_UNDER_STARS}, procura lá! CH1_THEO_E= [THEO left normal] Esse terreno é bem complicado,{n}você vai voltar logo? [MADELINE right normal] Não. Estou indo pro cume. [THEO left excited] Dá pra perceber a determinação nos seus olhos! [THEO left normal] É inspiradora. [MADELINE right distracted] Se você diz... [MADELINE right normal] Aposto que você também consegue chegar lá. [THEO left normal] Talvez. [THEO left thinking] Na verdade eu não ligo muito pra{n}isso de chegar ao topo. [THEO left normal] {!}Ah!{/!} Mas ouvi dizer que tem umas ruínas{n}antigas {~}reais oficiais{/~} além da cidade. [THEO left excited] Tipo, real oficial de 1800. [THEO left normal] Eu sei que é arriscado, mas preciso ver{n}com meus próprios olhos. CH1_THEO_F= [THEO left normal] Como é mesmo aquilo que a gente fala{n}antes de fazer algo irresponsável? [MADELINE right sad] Ahm... "jogar a cautela pela janela?" [THEO left wtf] Não, não é isso. [THEO left excited] Ah, sim... {trigger 0 Theo pumps his fist in the air} [THEO left yolo] {big}{~}V{>> 0.5}IDA{>> 0.2} LOKAAAA!!{>>}{/~}{/big} MEMORIAL= -- MONTANHA CELESTE -- Este memorial é dedicado àqueles Que pereceram na escalada CH1_END= [MADELINE left distracted] Ugh, estou exausta. {trigger 0 MADELINE sits down to rest. A bird swoops in, lands on her head, and goes to sleep} [MADELINE left deadpan] {>> 0.4}Acho que isso foi um erro. # *** Chapter 02 *** CH2_BADELINE_INTRO= {anchor top} [BADELINE left normal] {+MADELINE}, querida, espera um pouco. {trigger 0 Madeline turns around} [MADELINE right distracted] Quem disse isso? [BADELINE left normal] Sou apenas uma observadora preocupada. {trigger 1 Badeline is revealed} [MADELINE right sad] Você... sou eu? [BADELINE left normal] Eu sou {+PART_OF_YOU}. [MADELINE right sad] Por que {+PART_OF_ME} teria essa{n}aparência tão {0.3}{*}sinistra?{/*} [BADELINE left worried] ... [BADELINE left angry] Eu sou assim, tá? Aceita que dói menos. [MADELINE right distracted] Desculpa, eu não quis... [BADELINE left angry] Tudo bem. Não consigo nem descrever o alívio que é {n}{~}finalmente{/~} sair da sua cabeça. [BADELINE left upset] Mas olha, estou preocupada com a gente. [BADELINE left normal] Nós precisamos de um hobby, mas isso... [MADELINE right sad] Sei que parece loucura, mas eu{n}preciso escalar essa {+mountain}. {trigger 2 Badeline starts laughing} [BADELINE left scoff] Você é muitas coisas, querida,{n}mas {~}alpinista{/~} não é uma delas. [MADELINE right distracted] Quem disse que eu não posso ser? {trigger 3 Badeline stops laughing} [BADELINE left upset] Eu sei que não é o seu forte, mas{n}seja sensata pelo menos uma vez. Você não faz ideia de onde está se metendo. Você não aguenta isso. [MADELINE right upset] É exatamente por isso que preciso fazer. Você é a {+PART_OF_ME} fraca ou a parte preguiçosa? [BADELINE left upset] Sou a parte pragmática. [BADELINE left scoff] E olha que eu estou {~}tentando{/~} ser diplomática. [BADELINE left serious] {s 4}Vamos pra casa {.6}[BADELINE left serious_alt]juntas. CH2_DREAM_PHONECALL= [MADELINE_PHONE left distracted] Alô? [EX_PHONE right normal] {+MADELINE}? ...você está ligando de um orelhão? [MADELINE_PHONE left distracted] Isso. [MADELINE_PHONE left sad] Não, quer dizer... você que me ligou. [EX_PHONE right normal] Do que você está falando? [MADELINE_PHONE left distracted] Deixa pra lá. Estou com problemas. Eu estou sendo perseguida por... alguém. [MADELINE_PHONE left sad] Não estou entendendo direito o que está acontecendo, mas eu sei que estou em perigo.{n}Consigo sentir. [EX_PHONE right normal] {+MADELINE}, você só me liga quando{n}está em pânico no meio da noite. Você não precisa inventar uma história{n}ridícula só pra chamar a minha atenção. [MADELINE_PHONE left angry] Eu não estou inventando! Você sempre faz isso! [EX_PHONE right normal] {~}Shhh{/~} {0.5}tudo bem, calma. Desculpa, amor. Pode falar. [MADELINE_PHONE left sad] Estou escalando a {+celeste_mountain}.{n}Encontrei um espelho antigo, aí ele quebrou,{n}mas parte de mim fugiu, e... [MADELINE_PHONE left upset] ... ...eu estou sonhando, né? [EX_PHONE right normal] {+MADELINE}. É claro que você está sonhando. Faz meses que não falo com você. Por que iria voltar a falar agora? [MADELINE_PHONE left angry] Ugh! Por que é que eu estou escalando{n}essa {+mountain} idiota? {trigger 0 Badeline appears} [BADELINE right scoff] Me pergunto a mesma coisa. [BADELINE right upset] É hora de desistir e ir pra casa. # if the MADELINE has never met Theo before CH2_THEO_INTRO_NEVER_MET= [THEO left normal] E aí, companheira exploradora! [MADELINE right distracted] Ah... oi. {trigger 0 Madeline approaches} [THEO left normal] Você também veio até aqui em cima pra{n}poder ver essas ruínas antigas? [MADELINE right sad] Ahm... não, eu estou indo pro cume. [THEO left excited] Nossa, que da hora! [THEO left normal] Meu nome é {+ theo} a propósito, um aventureiro{n}de {>> 0.3}{~}uma terra distante!{/~}{>>} [MADELINE right sad] ...{0.2} [THEO left thinking] Você não é muito de falar, né? [THEO left normal] Do tipo loba solitária, tudo bem.{n}Vou imaginar um passado sombrio pra você. # if the MADELINE has met Theo, but never introduced herself CH2_THEO_INTRO_NEVER_INTRODUCED= [MADELINE right sad] Ei, {+ theo}, desculpe por aquela hora.{n}Meu nome é {+MADELINE}. Eu estou com muita coisa na cabeça. [THEO left normal] Bem, aqui é um bom lugar pra isso. Essas ruínas passam um sentimento de introspecção. Está me fazendo dar uma olhada{n}no espelho, por assim dizer. [MADELINE right distracted] É... Entendo. [MADELINE right normal] Então, de qual "{>> 0.5}{~}terra distante{/~}{>>}" você vem? [THEO left excited] Bem, minha compatriota curiosa, venho {n}do {0.3}{~}místico {0.4}e enigmático{/~}{0.4} reino de... [THEO left normal] {0.4} Seattle. [MADELINE right normal] Parece um lugar especial. # added to the start of the CH2_THEO_A if the MADELINE has met and introduced themselves to Theo # (if NEVER_MET and NEVER_INTRODUCED are skipped) CH2_THEO_A_EXT= [THEO left excited] Ei, {+MADELINE}!{n}Você conseguiu! {trigger 3 Madeline Approaches} {+ CH2_THEO_A} # normal conversation once introductions are out of the way CH2_THEO_A= [THEO left normal] Escalar até aqui foi duro,{n}mas valeu muito a pena. [THEO left excited] Olha só essas ruínas! Eu tirei várias fotos legais, quer ver? [MADELINE right sad] Ah... [MADELINE right normal]claro. {trigger 0 Maddy walks to Theo} [MADELINE right normal] {+ theo}, essas fotos estão ótimas! [THEO left thinking] Talvez eu finalmente consiga mil seguidores com elas. {trigger 1 Theo puts away phone} [THEO left normal] Ah! A gente precisa comemorar{n}formalmente essa ocasião... [THEO left excited] Tira uma selfie comigo! [MADELINE right distracted] Hã... Não sei se é uma ideia muito boa agora... [THEO left normal] Vem, é fácil. Assim, ó! {trigger 2 Theo takes a selfie with Maddy by surprise} [MADELINE right upset] ... CH2_THEO_B= [THEO left normal] Desculpa. Não esquenta, não vou postar essa. [MADELINE right distracted] ... [MADELINE right sad] Não, tudo bem. Pode postar. Eu{.2} só não sou... fotogênica. [THEO left normal] {+MADELINE}, não seja tão dura consigo mesma! Ninguém fica bem sem um filtro. {trigger 0 Add filter to selfie} [THEO left thinking] Casual, mas refinada. CH2_THEO_C= [MADELINE right normal] O que fez você querer aprender fotografia? [THEO left normal] Meu avô curtia muito. [THEO left thinking] Aparentemente ele era semi-famoso{n}no mundo da fotografia. [THEO left wtf] Não sei se um dia eu vou ser tão bom assim. [THEO left normal] Mas é legal me sentir próximo dele. CH2_THEO_D= [THEO left excited] Então você está determinada a{n}escalar toda a {+mountain}? [MADELINE right normal] Sim, eu disse pra mim mesma que iria. [MADELINE right sad] Cansei de quebrar minhas promessas{n}pra mim mesma. [THEO left excited] Objetivos de vida! Curto. [THEO left normal] Duvido que eu vá chegar até o topo como você,{n}mas não estou pronto pra voltar ainda. CH2_THEO_E= [THEO left wtf] O seu plano de dados está funcionando aqui? [MADELINE right normal] Eu não tenho smartphone. [THEO left wtf] {+MADELINE}. Nem sei que resposta dar pra isso. CH2_END_PHONECALL= [MOM_PHONE right normal] Alô? [MADELINE_PHONE left distracted] Oi, {+ mom}. [MOM_PHONE right normal] {+MADELINE}, que surpresa boa! Como está a viagem? [MADELINE_PHONE left distracted] Está tudo bem, só estou meio... confusa. [MOM_PHONE right concerned] Ah, não, você está tendo outro ataque de pânico? Concentre-se na respiração, querida, eu estou aqui. O que está acontecendo? CH2_JOURNAL= Tem um livro velho e empoeirado aberto na mesa. Um poema está escrito na página desbotada. CH2_POEM= Uma aparição{n} Que não é deste mundo{n} Mas por causa dela{n} Espreitando fora do foco{n}{n} Desperto, meu coração é uma fortaleza{n} Nos sonhos sou vulnerável # *** Chapter 03 *** CH3_OSHIRO_FRONT_DESK= [OSHIRO right normal] Seja bem-vinda! Como posso ajudá-la? [MADELINE left surprised] Você é... um fantasma? [OSHIRO right worried] Um fantasma? Não seja boba. [OSHIRO right normal] Sou o concierge deste belo estabelecimento. [OSHIRO right worried] Seja bem-vinda ao {.3} {~}{>> .2}renomado{/~}{>>}{n}{big}Hotel Resort Celestial!{/big} [OSHIRO right normal] {+ mroshiro}, ao seu dispor. [OSHIRO right sidehappy] {+thought}Dois hóspedes em um dia!{n}Os negócios estão finalmente decolando!{+endthought} [OSHIRO right normal] De quanto tempo será sua estadia conosco? [MADELINE left normal] Ah... Só estou de passagem.{n}Estou escalando a {+mountain}. Você tem uma saída pelos fundos? [OSHIRO right worried] ...uma saída pelos fundos? [OSHIRO right sideworried] {+thought}Só de passagem? Não, assim não dá.{+endthought} [MADELINE left distracted] Você sabe que ainda consigo te ouvir, né? [OSHIRO right nervous] ... [OSHIRO right normal] De qualquer maneira, nossa porta de serviço{n}traseira se reserva somente a funcionários. [OSHIRO right worried] Porém, nossa suíte presidencial no último andar{n}tem uma vista maaaravilhosa do topo da montanha. [OSHIRO right normal] Sim, você vai ficar muito confortável lá. [MADELINE left distracted] Talvez eu consiga subir no telhado{n}por lá e descer pela parte de trás? [OSHIRO right sidehappy] {+thought}A suíte presidencial, que ideia extraordinária, {+ oshiro}!{+endthought} [OSHIRO right normal] Qual é o seu nome, para o nosso registro? [MADELINE left normal] É {+MADELINE}. [MADELINE left sad] Mas como eu já disse, não tenho interesse em ficar. {trigger 0 Camera zooms back out} [OSHIRO right normal] Por aqui, {+MS_MADELINE}. CH3_GUESTBOOK= Parece ser um livro de hóspedes muito{n}velho e empoeirado. Muitas páginas estão danificadas ou faltando. Os comentários, porém, são maravilhosos... "Nunca vamos esquecer de nossa estadia aqui." "Nunca me senti tão em paz. Obrigada." CH3_OSHIRO_HALLWAY_A= [OSHIRO right normal] Por favor me acompanhe, {+MS_MADELINE}. O elevador fica no fim do corredor. [MADELINE left distracted] O hotel está bem acabadinho... [MADELINE left sad] Está mesmo aberto? [OSHIRO right nervous] Claro que estamos abertos! [OSHIRO right worried] O Hotel Resort Celestial nunca{n}fecharia durante a alta temporada! [OSHIRO right sideworried] {+thought}Acabadinho? O que ela quis dizer com isso?{+endthought} [OSHIRO right normal] Oh! Deixe que eu carrego sua bagagem. [MADELINE left sad] Minha mochila? [MADELINE left normal] Obrigada, mas vou ficar com ela. [OSHIRO right normal] Hmm. Muito bem. [OSHIRO right sidesuspicious] {+thought}Que hóspede estranha.{+endthought} CH3_OSHIRO_HALLWAY_B= [OSHIRO right normal] {+MS_MADELINE}, eu imploro que siga meu ritmo. [OSHIRO right worried] Estou gerenciando um estabelecimento de classe aqui. Não tenho tempo para ficar esperando hóspedes enrolados. [MADELINE left sad] Você realmente não precisa me esperar,{n}só estou procurando um jeito de passar por aqui. [OSHIRO right sideworried] {+thought}{+oshiro}, seu idiota, o cliente tem sempre razão!{+endthought} {+thought}Os negócios estão finalmente melhorando{n}e você perde a paciência!?{+endthought} [OSHIRO right nervous] Ah... claro, {+MS_MADELINE}! Minhas sinceras desculpas, passei do limite. [OSHIRO right normal] Sinta-se à vontade para explorar como quiser. CH3_MEMO_OPENING= Um papel velho se destaca dentre a bagunça... CH3_MEMO= {big}Atenção, funcionários:{/big}{n}{n} É meu triste dever informá-los de que o Hotel Resort Celestial fechará por tempo indeterminado depois desta temporada, devido a circunstâncias que fogem ao meu controle.{n}{n} Foi uma honra ter trabalhado ao lado de vocês, de forma incansável, garantindo que nossos hóspedes tivessem a experiência mais agradável e memorável possível.{n}{n} Escrevo este aviso com coração pesado. Este hotel se tornou minha casa, seus funcionários e hóspedes, minha família. Vou sentir muitas saudades.{n}{n} -Sr\. Oshiro CH3_OSHIRO_CLUTTER0= [OSHIRO left worried] Argh! Essa bagunça está fora de controle! {trigger 1 Oshiro paces to the left} [OSHIRO left worried flip] Quando isso aconteceu!? {trigger 2 Oshiro paces back to the right} [OSHIRO left worried] Não sei nem por onde começar... [MADELINE right sad] {+mroshiro}, você cuida do hotel inteiro sozinho? [OSHIRO left nervous] Você está certa, {+MS_MADELINE}, eu nunca{n}vou conseguir arrumar essa bagunça sozinho. {trigger 0 Oshiro Collapses} [OSHIRO left drama] Não há esperança. [MADELINE right distracted] Não foi isso que eu quis dizer... [MADELINE right sad] Respire, {+MROSHIRO}. Respire. É só uma faxininha de domingo. [MADELINE right distracted] Bom, tá mais pra faxinona... [MADELINE right normal] Mas eu posso ajudar! [OSHIRO left normal] Você é muito gentil. [OSHIRO left drama] Mas eu nem tentaria. É uma causa perdida. CH3_OSHIRO_CLUTTER0_B= [MADELINE right normal] Há quanto tempo o senhor cuida desse hotel? [OSHIRO left normal] Ah, muito tempo. [OSHIRO left sideworried] {+thought}As coisas estão indo... devagar.{+endthought} [MADELINE right sad] Você deve amar muito o seu trabalho. [OSHIRO left normal] Ah, sim, {+MS_MADELINE}. {trigger 0 Oshiro gets back up} [OSHIRO left normal] No ramo hoteleiro, nossa paixão é{n}aperfeiçoar a delicada arte da hospitalidade. [OSHIRO left worried] Um hotel verdadeiramente bom vive{.2} {~}eternamente{/~} nas{n}memórias queridas de seus hóspedes satisfeitos. [MADELINE right normal] É assim que se fala! Agora vamos dar um jeito nessa bagunça. CH3_OSHIRO_CLUTTER1= [OSHIRO right normal] Ainda nem comecei a limpar e já{n}sinto uma leveza de espírito renovada! Esse é o poder do pensamento positivo! [MADELINE left distracted] Hã, na verdade... [MADELINE left normal] Eu arrumei um pouco da bagunça pro senhor. [OSHIRO right normal] Ah, sim, obrigado, {+MS_MADELINE}. Mas, por favor, relaxe e deixe os funcionários{n}do hotel cuidarem disso! [OSHIRO right sidesuspicious] {+thought}{+oshiro}, seu tolo. Você está perdendo ela.{+endthought} [OSHIRO right sideworried] {+thought}Hóspedes não querem gastar o tempo{n}deles fazendo faxina!{+endthought} [MADELINE left distracted] O senhor está bem? [OSHIRO right nervous] Sim, claro. [OSHIRO right worried] Este é o melhor hotel que você já visitou, você vai ver! [OSHIRO right sideworried] {+thought}Como é que eu deixei meus problemas{n}se amontoarem assim?{+endthought} CH3_OSHIRO_CLUTTER1_B= [MADELINE left sad] {+mroshiro}, tudo bem se essa bagunça{n}estiver te deixando ansioso. [MADELINE left normal] Eu realmente não posso ficar,{n}mas posso ajudar antes de ir embora. [OSHIRO right sideworried] {+thought}Ela sente pena de você, {+oshiro}. Você é patético.{+endthought} [MADELINE left upset] ... CH3_OSHIRO_CLUTTER2= [MADELINE left normal] Já está bem melhor assim! [MADELINE left distracted] Pode me mostrar a saída agora? [OSHIRO right worried] Mas, {+MS_MADELINE}, você nem aproveitou a{n}variedade de luxos que nosso hotel oferece! [OSHIRO right normal] Podemos falar mais quando eu tiver{n}terminado a limpeza. [OSHIRO right worried] Estou muito ocupado! [OSHIRO right sidesuspicious] {+thought}Sim... os jovens não respeitam nada hoje em dia.{+endthought} [MADELINE left upset] ...de nada, nossa. CH3_OSHIRO_CLUTTER2_B= [MADELINE left angry] Você quer a minha ajuda{.3} ou não? [OSHIRO right sideworried] {+thought}Acabou, {+oshiro}. Ela te odeia.{+endthought} [MADELINE left upset] Eu{.3} não te... [MADELINE left distracted] Desculpa. [MADELINE left sad] Seu hotel é... lindo. Realmente de classe. Eu gostaria de poder ficar. [OSHIRO right serious] Não precisa falar isso só pra me{n}agradar, {+MS_MADELINE}. Eu entendo. CH3_OSHIRO_CLUTTER_ENDING= {anchor bottom} [OSHIRO left normal] Aí está você! Você gosta de ficar sumindo, né? [MADELINE right distracted] Foi difícil, mas consegui organizar tudo pro senhor. [OSHIRO left normal] O Hotel Resort Celestial oferece{n}eterna gratidão por sua ajuda, {+MS_MADELINE}. Logicamente os funcionários tinham a{n}bagunça sob controle. [MADELINE right upset] Ah, sim. Claro. [OSHIRO left sideworried] {+thought}Que humilhante.{+endthought} [OSHIRO left worried] Você deve estar ansiosa para ver o seu quarto! [OSHIRO left normal] É só subir o elevador e seguir até o fim do corredor. [MADELINE right upset] Tá bom, fazer o quê? Vamos ver a tal da suíte. Parece ótima. [OSHIRO left sideworried] {+thought}Essa é a sua última chance, {+oshiro}.{n}Não seja um fracasso agora.{+endthought} CH3_THEO_NEVER_MET= [MADELINE left sad] Ah, oi, você... {0.2}está hospedado aqui? {trigger 0 Theo stops trying to pry off the vent cover} [THEO right worried] Nossa, estou {~}{!}tão{/!}{/~} feliz em ver outra{n}pessoa agora. Este lugar me dá calafrios. [MADELINE left sad] Definitivamente tem algo estranho aqui. [MADELINE left normal] Meu nome é {+MADELINE}, a propósito. [THEO right normal] Ah, eu sou o {+theo}. [THEO right thinking] Eu adoro histórias de terror,{n}mas isso aqui está real demais. {+CH3_THEO_ESCAPING} CH3_THEO_NEVER_INTRODUCED= [MADELINE left normal] {+theo}! Você também está "hospedado" aqui? {trigger 0 Theo stops trying to pry off the vent cover} [THEO right worried] Nossa, estou {~}{!}tão{/!}{/~} feliz em ver outra{n}pessoa agora. Eu adoro histórias de terror,{n}mas isso aqui está real demais. [MADELINE left sad] Definitivamente tem algo estranho aqui. [MADELINE left normal] Meu nome é {+MADELINE}, a propósito. Desculpe ter sido tão antissocial aquela hora,{n}eu estava com muita coisa na cabeça. {+CH3_THEO_ESCAPING} CH3_THEO_INTRO= [MADELINE left normal] {+theo}! Você também está "hospedado" aqui? {trigger 0 Theo stops trying to pry off the vent cover} [THEO right worried] {+MADELINE}! Estou {~}{!}tão{/!}{/~} feliz em ver você agora. Eu adoro histórias de terror,{n}mas isso aqui está real demais. {+CH3_THEO_ESCAPING} CH3_THEO_ESCAPING= [MADELINE left sad] Você falou com o {+mroshiro}? [MADELINE left distracted] Eu realmente acho que ele precisa de uma ajuda. {trigger 0 Theo stops trying to pry off the vent cover} [THEO right wtf] Você {~}acha?{/~} Ele é um velho bizarro sem noção. Aposto que ele está arrumando um canto{n}pra esconder nossos corpos agora mesmo. {trigger 1 Theo goes back to prying off the vent cover} [THEO right worried] Vou sair por esse duto,{n}está vindo ar frio de fora. Vem! [MADELINE left sad] O {+mroshiro} tem seus problemas, mas...{n}não acho que ele queira nos machucar. [MADELINE left normal] Ele só precisa dar uma limpada nessa bagunça. Eu quero ajudar. [THEO right worried flip] {+MADELINE}, você é muito gentil, mas isso é perigoso. {trigger 2 Theo removes vent cover and it flies off. Theo falls down as it comes off, and gets back up} [THEO right worried] A gente precisa sair daqui e chamar{n}um especialista em {0.2}{*}velhos bizarros sem noção{/*}. A gente não está preparado pra lidar com isso. [MADELINE left distracted] Eu acho que consigo fazer ele entender. [MADELINE left normal] Vai indo, eu te alcanço depois. [THEO right wtf] Cara, você é mais teimosa que a minha irmã. Achei que isso era impossível. {trigger 3 Theo walks to Maddy} [THEO right serious] Te cuida. [MADELINE left normal] Valeu, {+theo}. Vejo você lá fora. CH3_THEO_VENTS= {anchor bottom} [THEO right normal upsidedown] Cara, isso aqui é um labirinto. Como é que está indo com o {+elcreepo}? [MADELINE left sad] Eu ajudei ele a limpar aquela bagunça toda,{n}mas aí ele foi meio babaca. [MADELINE left upset] E ainda acha que vai me convencer a me{n}hospedar aqui. [THEO right wtf upsidedown] {+MADELINE}, sério. Meu radar de ideias ruins {~}está explodindo{/~}{n}com essa história. Você devia dar o fora daqui. [MADELINE left sad] Se eu desaparecer agora, o {+mroshiro}{n}pode enlouquecer. [MADELINE left distracted] E talvez essa seja a minha chance de fazer {n}algo bom.{.3} Pra variar. [THEO right worried upsidedown] Esquece esse {~}carma{/~}, meu. [THEO right wtf upsidedown] O cara vai enlouquecer com ou sem você aqui. [THEO right worried upsidedown] Você precisa pensar na sua segurança. [MADELINE left upset] {+theo}. Vai ficar tudo bem. [THEO right thinking upsidedown] Aham, aham, eu não esperava que{n}você fosse ouvir mesmo. [THEO right wtf upsidedown] Te vejo lá fora, prisioneirinha. CH3_OSHIRO_BREAKDOWN= {anchor top} [OSHIRO left sideworried] {+thought}É agora, {+oshiro}, sua última chance.{+endthought} {trigger 0 Oshiro paces} [OSHIRO right sidesuspicious] {+thought}Você já estragou tudo.{n}Obrigar uma hóspede a limpar sua bagunça?{+endthought} {+thought}Ela nunca vai querer ficar.{+endthought} {trigger 1 Oshiro paces} [OSHIRO left sideworried] {+thought}Não, ela ainda está aqui. Ainda há uma chance!{+endthought} {trigger 0 Oshiro paces} [OSHIRO right sidehappy] {+thought}A suíte presidencial é a salvação.{n}Certamente ela vai se impressionar!{+endthought} {trigger 2 Oshiro falls to ground, spawns dust creatures} [OSHIRO left sideworried] {+thought}Controle-se, {+oshiro}!{+endthought} {trigger 3 Enter Madeline} [OSHIRO left nervous] Aí está você, {+MS_MADELINE}! Me siga, rápido! Estamos quase chegando. CH3_DIARY= {anchor bottom} É o diário do {+MROSHIRO}. O último registro parece ter décadas... "A partir de hoje, o hotel está oficialmente fechado. Charlotte organizou a equipe para uma subida de despedida da montanha. A maioria de nós nunca viu o cume." "Parecia ser um adeus adequado, mas quando a hora chegou, eu não pude aguentar ir embora sem olhar em volta uma última vez. Eu disse para que fossem sem mim." "Logo os alcanço, depois de conferir meticulosamente que está tudo em ordem..." "Não acredito que meu tempo aqui chegou ao fim.{n}O que eu vou fazer agora?" "Talvez eu fique uma última noite, para que o hotel e eu possamos nos despedir adequadamente." CH3_OSHIRO_SUITE= {anchor bottom} [OSHIRO left normal] Aqui estamos, nossa premiada suíte presidencial! [OSHIRO left worried] De fato, é a própria definição do luxo rústico. [OSHIRO left normal] Vou deixar você absorver toda essa majestosidade. Sei que pode ser difícil de processar. {trigger 3 Madeline walks around the room and looks around} [OSHIRO right nervous] E então? O que achou? [MADELINE left sad] É... hã, é linda. Os móveis parecem caros... [MADELINE left distracted] É bem... espaçosa. [MADELINE left sad] As cores são elegantes. [MADELINE left normal] Dá pra ver que o senhor se esforçou muito{n}pra montá-la. [OSHIRO right worried] {*}{!}Eu sabia que você ia se impressionar!{/!}{/*} [MADELINE left sad] Aham. [MADELINE left distracted] ... Então, dá pra subir pro telhado daqui? [OSHIRO right sideworried] {+thought}Seu imbecil, está perdendo ela!{+endthought} [OSHIRO right nervous] Ah, hmm, eu quase esqueci de mencionar... Hóspedes estimados como você ficam em nossas melhores acomodações pela metade do preço! [MADELINE left sad] Eu... não quero ficar. {trigger 0 Badeline appears in the mirror} [OSHIRO right serious] Por favor, {+MS_MADELINE}. Fique, por favor. [MADELINE left upset] {+mroshiro}, eu já me atrasei muito aqui... {trigger 1 Badeline escapes the mirror} [BADELINE right normal] {+MADELINE}, querida, esquece esse fracassado. [OSHIRO left serious] Fracassado? {silent_trigger 6} [BADELINE right upset] Você está em negação, coroa. Este resort é uma {*}{!}espelunca{/!}{/*}{0.3}. [BADELINE right yell] Ninguém {*}{!}nunca{/!}{/*} iria querer ficar aqui. [BADELINE right scoff] Alguém tinha que dizer. {trigger 4 Madeline steps closer to Oshiro} [MADELINE left sad] Ela não está falando a verdade. [OSHIRO right serious] Eu... [OSHIRO right lostcontrol] Estou muito ocupado. Por favor, saia, {+MS_MADELINE}. {silent_trigger 5 Madeline jumps back} [BADELINE right upset] Vamos, {~}{+MS_MADELINE}{/~}, ele mesmo já disse. {trigger 2 Badeline blasts a hole in the ceiling} [BADELINE left normal] O que seria de você sem mim? CH3_OSHIRO_SUITE_SAD0= {anchor bottom} [OSHIRO right sideworried] {+thought}Por que ela disse que meu lindo hotel{n}é uma espelunca?{+endthought} CH3_OSHIRO_SUITE_SAD1= {anchor bottom} [OSHIRO right sidesuspicious] {+thought}Como ela ousa me insultar assim?{+endthought} CH3_OSHIRO_SUITE_SAD2= {anchor bottom} [OSHIRO right sideworried] {+thought}Mas e se ela estiver certa?{+endthought} CH3_OSHIRO_SUITE_SAD3= {anchor bottom} [OSHIRO right sidesuspicious] {+thought}É claro que ela está certa.{n}Você não pôde nem fazer a faxina sem a ajuda dela.{+endthought} CH3_OSHIRO_SUITE_SAD4= {anchor bottom} [OSHIRO right lostcontrol] {+thought}Eu tentei. Estou dando o meu melhor.{+endthought} CH3_OSHIRO_SUITE_SAD5= {anchor bottom} [OSHIRO right serious] {+thought}A {+MS_MADELINE} só queria ajudar!{+endthought} CH3_OSHIRO_SUITE_SAD6= {anchor bottom} [OSHIRO right sideworried] {+thought}Mas por que ela foi tão cruel?{+endthought} CH3_OSHIRO_START_CHASE= [BADELINE left normal] Achei que a gente nunca ia se livrar dele. Você me deve uma. [BADELINE left scoff] Coloca na lista. [MADELINE right upset] Me deixa em paz. {trigger 0 Maddy walks away} [BADELINE left upset] Não era você que estava {~}tããão{/~}{n}determinada em continuar escalando? [BADELINE left scoff] Agora, de repente, virou a terapeuta de um doido? {trigger 1 Maddy turns around} [MADELINE right angry] Por que você não vai embora? {trigger 2 Oshiro enters} [OSHIRO left serious] {+MS_MADELINE}, antes que você vá... Preciso fazer uma pergunta... [OSHIRO left serious] Por que você foi tão gentil comigo e depois fugiu? O que eu fiz de errado? [BADELINE right scoff] Ah, dá um tempo. Você ainda não entendeu? [BADELINE right upset] Ela só ajuda as pessoas pra alimentar o próprio ego. [BADELINE right yell] Ela {*}nunca{/*} se importou com você. [MADELINE right angry] Cala a boca! [MADELINE right sad] Eu só queria ajudar. [BADELINE right scoff] Vocês são patéticos. {trigger 3 Badeline disappears, Oshiro gets angry} [OSHIRO left lostcontrol] Patéticos!? Você só veio aqui para me humilhar... Não vou mais beijar os seus pés! CH3_OSHIRO_CHASE_END= {anchor top} [MADELINE right surprised] {+mroshiro}, pare! {trigger 0 Oshiro slams the roof below their feet and it begins shaking} [MADELINE right surprised] Eu só queria ajudar! CH3_ENDING= [OSHIRO left serious] ... Decidi fechar o hotel para reparos. O encanamento do segundo andar está vazando... ...a biblioteca está uma bagunça só... ...sem mencionar o buraco no teto{n}da suíte presidencial. {trigger 0 Turn and pause, turn back} [OSHIRO left serious] Por favor, só me deixe em paz. # *** Chapter 04 *** CH4_GRANNY_1= [MADELINE left upset] Ah, ótimo, você de novo. {trigger 3 zoom in} [GRANNY right normal] Ora, ora. Eu não esperava ver a senhorita{n}aqui em cima! Fico feliz que ainda esteja inteira. Vejo que conseguiu passar pelo hotel,{n}conheceu o {+mroshiro}? {trigger 4 maddy turns around} [MADELINE left upset flip] Ah, conheci ele, sim. Ele me expulsou de lá. Depois que eu limpei um monte de tranqueira pra ele. {trigger 0 Start Laughing} [GRANNY right laugh] Oh ho ho, que manhã agradável. {trigger 1 Stop Laughing} [GRANNY right normal] O {+oshiro} é uma alma perdida, bem. Aquele lugar é muito mais que um hotel para ele. Não faça dele o seu projeto. {trigger 5 maddy approaches} [MADELINE left angry] Sabe o que eu acho? Acho que essa {+mountain} deixou vocês dois malucos. {trigger 2 Wait a beat} [GRANNY right normal] Sabe, você não é a primeira pessoa a dizer isso. {trigger 0 Start Laughing} [GRANNY right laugh] Talvez você esteja certa. Como eu saberia se fosse louca? {trigger 1 Stop Laughing} [GRANNY right normal] Na minha percepção, a {+mountain} não{n}pode extrair nada que já não esteja em você. {trigger 0 Start Laughing} [GRANNY right laugh] Mas a pessoa tem que ter uns parafusos a menos{n}para vir morar aqui em cima, né? {trigger 2 Wait a beat} [MADELINE left upset] Do que você está falando? {trigger 1 Stop Laughing} [GRANNY right mock] Ah, só estou divagando como a velha coroca que sou. [GRANNY right normal] E aí, pronta pra desistir?{n}Eu conheço um atalho de volta para o seu carro. {trigger 6 Maddy walks past granny} [MADELINE right upset flip] Cai fora, dona. Estou indo pro topo. [GRANNY left normal flip] Às vezes, é difícil saber a diferença{n}entre teimosia e determinação, não é? Você me lembra eu mesma, quando eu era nova. {trigger 0 Start Laughing} [GRANNY left laugh flip] Boa sorte e cuidado com o vento! CH4_GRANNY_2= [MADELINE left upset] A senhora não recebe muitas visitas aqui{n}em cima, né? [GRANNY right normal] Não, não diria que recebo. Mas não me importo com minha solidão. [MADELINE left distracted] Algumas vezes acho que eu deveria viver na{n}solidão também. [MADELINE left sad] Eu tentei de verdade fazer o {+mroshiro} entender.{n}Eu queria ajudá-lo. [GRANNY right normal] O {+OSHIRO} precisa seguir em frente e esquecer{n}aquele hotel. Mas isso vai acontecer no tempo dele, não no seu. E você ficar tentando se provar não ajuda em nada. [MADELINE left distracted] ... CH4_GRANNY_3= [MADELINE left sad] Você não se sente só nesse chalezinho? [GRANNY right normal] Eu tenho amigos, bem. [GRANNY right mock] Posso ser louca, mas não sou uma eremita. [MADELINE left distracted] Desculpa. Não quis presumir nada. [GRANNY right normal] Quando eu era nova, não conseguia imaginar{n}ficar num mesmo lugar por tanto tempo. Mas aí encontrei essa {+MOUNTAIN}. Eu soube na hora que ela seria a minha casa. [MADELINE left sad] O que ela tem de tão especial? [GRANNY right normal] A {+MOUNTAIN} mostra a você quem você é de verdade. Esteja você pronta ou não. Ela me mantém sincera. CH4_GONDOLA= {anchor top} [UNKNOWN] {+MADELINE}! Espera aí! {trigger 0 Enter Theo from above, he falls and lands on the ground face-down} [THEO left nailedit] {%}{*}C o n s e g u i .{/*}{/%} {trigger 1 Check on Theo} [MADELINE right sad] {+theo}! Você está bem? [THEO left nailedit] Oof. Aham. Espera só um pouquinho. {trigger 2 Theo gets up} [THEO left excited] Um teleférico! Eu sempre quis andar num desses. [MADELINE right sad] Ele parece bem velho, mas talvez ainda funcione. [MADELINE right distracted] Não vejo outro jeito de cruzar o abismo. [THEO left excited] Então vamos! {trigger 3 Look at Lever} [THEO right normal] Essa alavanca parece importante. {trigger 4 Pull Lever} [THEO right normal] Facinho. [THEO right thinking] Eu provavelmente fui um operador de teleférico{n}numa vida passada. [MADELINE left distracted] Você acha que esse negócio é seguro? [THEO right normal] Certeza que é tranquilo. {trigger 5 Wait a bit} [THEO right normal] Como ficaram as coisas com o {+oshiro}? [MADELINE left sad] Você estava certo. [MADELINE left distracted] Eu não devia ter tentado ajudar ele. [THEO right thinking] Odeio dizer eu avisei, mas... [MADELINE left upset] Tá, tá... Eu devia ter te escutado. [THEO right normal] Mas você não se machucou, é isso que importa. {trigger 5 Wait a bit} [MADELINE left sad] O ar é tão rarefeito aqui em cima. [MADELINE left distracted] Mal consigo respirar. {trigger 6 Wait for gondola to reach center} [THEO right excited flip] OK, se a gente não tirar uma selfie {n}nesse negócio, a gente vai se arrepender. [MADELINE left distracted flip] Não consigo nem ver o chão através da névoa... A que altura estamos? [THEO right thinking flip] Menos pânico, mais pose. {trigger 7 Seflie, then gondola stalls out and badeline appears} {anchor bottom} [MADELINE left surprised] O que foi isso? [THEO right wtf flip] Ué. Parece que a gente parou. {trigger 8 Madeline moves left} [MADELINE left sad] Isso é bem ruim... [THEO right wtf] Quem sabe se eu... {trigger 9 lever snaps off} [THEO right worried] Hã, isso não foi bom. {trigger 10 tentacles appear} [MADELINE left panic] Não, isso não foi nada bom. {trigger 11 tentacles grow} [THEO right worried] {+MADELINE}, tudo bem? [MADELINE left panic] Aham... Eu só... {trigger 12 Maddy can't breathe} [MADELINE left panic] Não, não estou bem. Não consigo respirar. [THEO right serious] Você está tendo um ataque de pânico. [MADELINE left angry] Por que você achou que era uma boa {n}ideia andar nessa coisa idiota? [THEO right thinking] Qual é, não desconta em mim. [THEO right serious] Faz o que eu digo. Meu avô me ensinou um truque pra isso. Fecha os olhos. {trigger 13 Play breathing minigame} [THEO right normal] Viu? Facinho. {trigger 14 Gondola continues to the end station} {anchor top} [THEO left normal] Está se sentindo melhor? [MADELINE right distracted flip] Acho que sim. Obrigada por me ajudar a me acalmar. {trigger 15 Wait a bit} [MADELINE right sad flip] Como você sabia que a gente ia começar a{n}andar de novo? [THEO left normal] Ah, eu achei que a gente já era, na verdade. {trigger 16 Theo takes out phone} [THEO left excited] Oh. Meu. Deus. {silent_trigger 17 Maddy faces theo} Mas olha só essa selfie! CH4_GONDOLA_FEATHER_1= Imagina uma pena flutuando na sua frente. CH4_GONDOLA_FEATHER_2= Imaginou? CH4_GONDOLA_FEATHER_3= Certo. CH4_GONDOLA_FEATHER_4= A sua respiração mantém a pena flutuando. CH4_GONDOLA_FEATHER_5= É só respirar devagar e sempre, pra dentro e pra fora. # *** Chapter 05 *** CH5_ENTRANCE= [THEO right excited flip] Mano do céu, olha esse lugar! E aí, bora numa aventura? {trigger 0 Maddy turns right} [MADELINE left sad] Hã, não sei. Parece bem escuro lá dentro. [MADELINE left distracted] Tá mais pra pesadelo do que aventura. {trigger 1 Theo turns left} [THEO right normal] Só vou dar uma olhadinha, tirar umas fotinhos. {trigger 1 Theo turns right} [THEO right excited flip] Esse lugar deve ser antigaço! [MADELINE left sad] {+THEO}, espera. [THEO right excited flip] Meus seguidores do {# FFFF4C}InstaPix{#} vão ficar doidos. {trigger 2 Theo leaves} [MADELINE left distracted] Isso não vai acabar bem. CH5_PHONE= [MADELINE left sad] Ah, não. {trigger 0 Maddy walks to phone, ducks to pick it up} [MADELINE left distracted] Esse é o celular do {+THEO}... {trigger 1 Maddy stands back up} [MADELINE left determinedclosed] Não entre em pânico, {+MADELINE}. Talvez só tenha caído do bolso dele. Vou devolver quando a gente se encontrar. CH5_THEO_MIRROR= [MADELINE left normal] {+theo}! Aí está você! [THEO_MIRROR right excited] {+MADELINE}! Ei! [THEO_MIRROR right wtf] ...hãã, por que você está dentro de um espelho? [MADELINE left sad] Tenho quase certeza que é você que está no espelho. O que aconteceu? [THEO_MIRROR right wtf] Bem, eu estava tirando uma selfie bem de boas{n}no espelho... Tipo, {~}{# aaaaaa}"Fala, galera, aqui é o {+THEO}{# aaaaaa} nesse {n}templo ancestral, nada de mais."{#}{/~} [THEO_MIRROR right thinking] {# ffff9b}\#gratidão{#} [THEO_MIRROR right serious] Quando eu me dei conta, estava aqui{n}largado no chão. [MADELINE left sad] Como é esse lugar em você está? Como eu posso te encontrar? [THEO_MIRROR right serious] É, hã... é bem escuro e esquisito. Tem... [THEO_MIRROR right wtf] Espera, tem alguma coisa vindo. Estou sentindo uma forte vontade de fugir. [THEO_MIRROR right serious] Cuidado, tá? CH5_SHADOW_MADDY_0= [MADELINE left angry] {*}Ei!{/*} Onde a gente está? {!}O que você fez com o {+theo}?{/!} [BADELINE right scoff] Você acha que {~}eu{/~} estou fazendo isso? Que bonitinha. [BADELINE right upset] Querida, foi exatamente sobre isso que eu te avisei. CH5_SHADOW_MADDY_1= [MADELINE left angry] Não tente colocar a culpa disso em mim. [BADELINE right scoff] Você ainda não entendeu? [BADELINE right upset] A {+mountain} deu esse corpo pra mim. [BADELINE right scoff] Mas eu não sou a única coisa {*}sinistra{/*} morando{n}nesse caos que é a sua cabeça. [BADELINE right normal] Não gostou? [BADELINE right scoff] {~}Que surpresa.{/~} [MADELINE left angry] Cala a boca! [BADELINE right angry] Eu {~}tentei{/~} te parar. [BADELINE right yell] Olhe no espelho, tudo isso é seu. [BADELINE right angry] Este templo só amplia o poder da {+mountain}. [BADELINE right upset] Você que está no controle aqui, não eu. CH5_SHADOW_MADDY_2= [MADELINE left sad] Não acredito em você. [MADELINE left distracted] Se você é {+PART_OF_ME}, por que quer me machucar? [BADELINE right angry] Pobre {+MADELINE}, {~}sempre a vítima.{/~} [BADELINE right yell] Tudo que eu faço é cuidar de você, e mesmo{n}assim você me odeia. [BADELINE right angry] A verdade está vindo à tona e você sabe disso. [MADELINE left angry] Se você está tão preocupada em me proteger,{n}por que não {*}explicou{/*} o que está acontecendo? [BADELINE right angry] Como se você fosse escutar? Você nunca me deu uma chance. CH5_SHADOW_MADDY_3= [MADELINE left panic] Por favor, só me ajuda a sair daqui. [BADELINE right scoff] {~}Agora{/~} você quer que eu te salve? [MADELINE left panic] Por que você está fazendo isso? Fica do meu lado. Por favor. [BADELINE right angry] Para de tentar fazer eu me sentir um monstro. Você {~}realmente{/~} quer saber por que não{n}vou te ajudar? [BADELINE right yell] Porque você {*}merece{/*} isso. [MADELINE left panic] ... [BADELINE right angry] Ainda acha que é capaz de {~}escalar essa {+MOUNTAIN}?{/~} [MADELINE left angry] {*}CALA A BOCA!{/*} {trigger 0 Badeline Leaves} [MADELINE left angry] {*}Não preciso da sua ajuda.{/*} Vou fazer isso sozinha. CH5_REFLECTION= [MADELINE right sad] Se tudo isso está na minha cabeça, por que{n}é tão hostil? [MADELINE right distracted] Essas {*}coisas{/*} estão atrás de mim. Sou uma invasora no meu próprio mundo. {trigger 0 Madeline falls to knees} [MADELINE right panic] O {+theo} está preso em algum lugar aqui por{n}minha causa. Se eu me entregar completamente, talvez o{n}templo deixe ele ir... {trigger 1 Madeline stops panicking} [MADELINE_MIRROR left determinedclosed flip] ... Respira. [MADELINE_MIRROR left determined flip] Tudo isso está vindo de dentro de mim. Levanta, {+MADELINE}. {trigger 2 Madeline gets up} [MADELINE_MIRROR left determinedclosed flip] Pensa na pena. Você consegue salvar o {+theo}. CH5_SEE_THEO= [MADELINE left normal] {+theo}! Não acredito que te achei. [THEO right excited] {+MADELINE}! Uau, como é bom ver você. {trigger 0 zoom in} [MADELINE left sad] Você está bem? [THEO right serious] Sim, estou bem. [THEO right thinking] Mas estou preso nesse... negócio de cristal{n}há décadas. [THEO right wtf] Você também tem a sensação de que esse lugar{n}te conhece melhor do que você mesma? [MADELINE left distracted] Sim... Estou com tanta vergonha por você{n}ter que ver esse lado de mim. [MADELINE left upset] Eu tentei te impedir. Espero que a selfie tenha valido a pena. [THEO right yolo] Selfies sempre valem a pena, cara. [MADELINE left distracted] Eu não deveria ficar brava, a culpa não é sua. [MADELINE left sad] Fico feliz que esteja bem, mas você está{n}preso por minha causa. {trigger 1 Madeline turns around} [MADELINE left distracted flip] E agora esse templo está mostrando{n}a você como eu sou de verdade. Eu sou horrível... {trigger 2 wait a bit} [THEO right thinking] Ei, a gente está nessa junto. [THEO right wtf] Não precisa agir como se fosse tudo sua culpa. {trigger 3 Madeline turns back, zoom out, room gets brighter} [MADELINE left sad] O que você quer dizer? [THEO right wtf] Você não me prendeu neste cristal. Tudo bem, esses monstros estão vindo de você, mas{n}o templo também está se baseando em mim pra se formar. [THEO right worried] Eu consigo {*}sentir{/*}. Esses {~}olhos{/~} estão me encarando... [THEO right wtf] E esse cristal vem de mim, eu tenho certeza. [THEO right serious] Odeio pedir, mas preciso muito da sua ajuda agora. {trigger 0 zoom back in} [MADELINE left sad] ... [MADELINE left distracted] Tudo bem. [MADELINE left normal] Pode deixar. Vou tirar você dessa coisa, depois fugimos juntos. [MADELINE left sad] Assim que eu descobrir como chegar até você... [THEO right serious] {+MADELINE}, você é a minha única esperança agora. Acredito em você, de verdade. [MADELINE left distracted] Espero que isso não seja um erro. CH5_SEE_THEO_B= [MADELINE left distracted] Se o templo está me mostrando quem eu{n}sou de verdade... [MADELINE left sad] ...então eu mereço isso, né? [THEO right wtf] {+ALEX}, você precisa parar de ser tão dura{n}consigo mesma. [MADELINE left sad] ... Quem é {+ALEX}? [THEO right thinking] Foi mal, eu quis dizer {+MADELINE}. [THEO right wtf] Mas meu comentário continua valendo. Ninguém merece isso, muito menos você. [MADELINE left sad] É... você tem razão. [MADELINE left determinedclosed] Certo, eu consigo fazer isso. CH5_FOUND_THEO= [MADELINE left normal] {+theo}! Finalmente te encontrei. [THEO right excited] Eu sabia que você ia conseguir! [MADELINE left sad] Não foi fácil... [MADELINE left distracted] Esses monstros estão mesmo vindo de dentro{n}de mim? [THEO right thinking] {+MADELINE}, essa é uma pergunta válida. Ficarei feliz em discutir como os monstros se relacionam com o seu eu interior... [THEO right wtf] Mas no momento, {~}meu{/~} eu interior está{n}de saco cheio de ficar preso neste cristal. [MADELINE left sad] Ah, certo. [MADELINE left normal] Não se preocupe, vou te tirar daí! {trigger 0 Attempt to break the crystal, but it just falls to the ground} [THEO right thinking] Hã, isso é um bom começo, mas... [THEO right wtf] Esse cristal é, tipo, uma expressão da minha{n}energia psíquica negativa... ou algo assim. [MADELINE left sad] É, mas como a gente quebra ele? [THEO right serious] Se eu soubesse {~}por que{/~} estou preso nessa{n}coisa, talvez conseguisse dar um jeito de sair. [THEO right wtf] Mas eu não sei. [THEO right thinking] E não acho que eu consiga decifrar essa questão enquanto a gente está preso nessa dimensão infernal. [THEO right serious] Odeio dizer isso, mas talvez você tenha que... [MADELINE left angry] {+theo}, nem pense nisso! Eu {*}não{/*} vou deixar você pra trás! [THEO right worried] {~}De jeito nenhum{/~}, você não vai me largar aqui! [THEO right thinking] Eu ia dizer que talvez você tenha que me carregar. [MADELINE left sad] Ah. [MADELINE left normal] Sim, isso eu posso fazer. CH5_THEO_SAVING_LIFT= [THEO left thinking] Miga, ‘cê é forte, hein? CH5_THEO_SAVING_A= [THEO left excited] {~}Beleza{/~}, vamos lá! CH5_THEO_SAVING_NICE= [THEO left thinking] Arrasou! Essa porta não tinha a menor chance. CH5_THEO_SAVING_B= [THEO left worried] Vish... Espero que você saiba lidar com isso. CH5_THEO_SAVING_C= [THEO left worried] Mais um!? Qual é? CH5_THEO_SAVING_SWITCH= [THEO left thinking] {+theo} salva o dia de novo. CH5_THEO_SAVING_DUNK= [THEO left nailedit] Estou ajudando. CH5_THEO_SAVING_REALLY= [THEO left thinking] Agora você está só se mostrando. CH5_THEO_SAVING_D= [THEO left excited] Acho que a gente está perto, posso sentir. CH5_THEO_SAVING_E= [THEO left worried] Só mais um pouquinho. Você consegue, {+MADELINE}. CH5_BSIDE_THEO_A= [THEO left excited] Fala, galera! Eu sou o {+MIXMASTER_THEO},{n}e esse é o remix do templo! CH5_BSIDE_THEO_B= [THEO left wtf] Isso não é canon, é? CH5_BSIDE_THEO_C= [THEO left wtf] Hã, essa é claramente impossível. # *** Chapter 06 *** CH6_THEO_INTRO= [MADELINE right normal] {+theo}, você acordou! [THEO left thinking] Acordei? Não sei, não... [THEO left wtf] Tive um pesadelo {~}muito tenso{/~}. [MADELINE right distracted] Pois é, então... [THEO left wtf] Espera... [THEO left thinking] Ah, é, estou começando a me lembrar. [THEO left wtf] Aconteceu de verdade. [THEO left serious] Valeu por nos tirar de lá. [MADELINE right distracted] Que bom que nós estávamos juntos. [MADELINE right sad] Não sei se eu teria conseguido sozinha. CH6_THEO_ASK_OUTFOR= [THEO left thinking] Por quanto tempo apaguei? CH6_THEO_SAY_OUTFOR= [THEO left thinking] Por quanto tempo apaguei? [MADELINE right sad] Deve ter sido algumas horas... [THEO left serious] Cara, que viagem. [MADELINE right upset] Nem me fala. [MADELINE right sad] Você está bem? [THEO left thinking] Tipo, tirando a crise existencial? [THEO left wtf] Sim, estou bem. CH6_THEO_ASK_EXPLAIN= [THEO left wtf] Sério, o que está acontecendo aqui? CH6_THEO_SAY_EXPLAIN= [THEO left wtf] Claramente essa não é uma {+MOUNTAIN} normal. Sério, o que está acontecendo aqui? [MADELINE right sad] Eu devia ter te contado antes. [MADELINE right distracted] Nas ruínas antigas, uma...{n}{+PART_OF_ME} fugiu de um espelho. Uma parte da qual não me orgulho. [MADELINE right upset] Juro que foi um sonho. [THEO left serious] Você acha que a {+MOUNTAIN} a tornou real? [MADELINE right distracted] Sim. Ela ficou me assombrando esse tempo todo. [MADELINE right sad] Ela começou a xingar o {+MROSHIRO}. [MADELINE right distracted] Acho que ela foi o motivo de o teleférico ter parado. [MADELINE right sad] E ela estava lá, no templo. [THEO left worried] ... Por que você não disse nada? Eu não teria entrado no templo se eu soubesse{n}do que essa {+MOUNTAIN} é capaz... [MADELINE right upset] Eu tentei te parar. [THEO left wtf] Você podia ter mencionado que sua{n}{+ST_BAD}doppelgänger demoníaca{+END_BAD} estava à solta. [MADELINE right upset] Qual é, {+THEO}? Você sabe que isso ia parecer loucura. [MADELINE right distracted] Nem eu estava acreditando. [THEO left wtf] Tudo bem, tudo bem. Eu entendo. [THEO left thinking] Mas da próxima vez, {0.3}fala comigo. Prometo que vou acreditar em você. [MADELINE right distracted] Tá bom. CH6_THEO_ASK_THANKYOU= [MADELINE right distracted] Obrigada, por acreditar em mim antes. CH6_THEO_SAY_THANKYOU= [MADELINE right distracted] Obrigada, {+THEO}. ...por acreditar em mim antes. [THEO left wtf] Acreditar em você é a parte fácil. [THEO left thinking] Eu queria poder ter ajudado. [THEO left wtf] Fui bem inútil, preso naquela coisa. [MADELINE right sad] Você ajudou, e muito. [MADELINE right distracted] Sinceramente, eu não teria conseguido sem{n}a sua ajuda. CH6_THEO_ASK_TRUST= [MADELINE right distracted] Por que é tão fácil pra você acreditar em mim? CH6_THEO_SAY_TRUST= [MADELINE right distracted] Por que é tão fácil pra você acreditar em mim? [MADELINE right sad] Sério, você mal me conhece. [THEO left normal] Sinceramente? Você parece com a minha irmã. [MADELINE right normal] Que fofo. Como ela é? [THEO left excited] Ah, você ia adorar ela! [THEO left wtf] Na verdade, talvez vocês não se dessem bem{n}no início... [THEO left thinking] Mas você iria acabar amando ela. [THEO left excited] Ela é {~}literalmente{/~} uma estrela do rock. [MADELINE right normal] Ela tem uma banda? Que demais! [THEO left thinking] OK, ela não é {~}literalmente{/~} literalmente uma{n}estrela do rock. [THEO left normal] A {+ALEX} é só... incrível em tudo. Ela está estudando pra ser advogada de direito civil. [MADELINE right normal] Uau! [MADELINE right distracted] E por que pareço com ela? [THEO left wtf] Vocês duas vivem bem dentro das suas cabeças. [MADELINE right distracted] Ah... [THEO left thinking] A {+ALEX} tem essa bússola interna incrível. [THEO left normal] É bem claro que ela vai conseguir chegar onde quer. Vejo isso em você também. [THEO left wtf] Eu queria poder dizer o mesmo sobre mim. CH6_THEO_ASK_WHY= [MADELINE right distracted] Sua irmã parece tão legal. Pareço mesmo com ela? CH6_THEO_SAY_WHY= [MADELINE right distracted] Sua irmã parece tão legal. Pareço mesmo com ela? [THEO left thinking] Tá brincando? [THEO left excited] É você que está {~}super comprometida{/~}{n}em escalar essa {+MOUNTAIN}. [THEO left thinking] E você {~}{>> .3}nem sabe o porquê.{>>}{/~} [THEO left excited] Isso é muito {+ALEX}. [MADELINE right distracted] ... [THEO left thinking] Só estou te enchendo. [THEO left normal] {~}Por que{/~} você está escalando a {+MOUNTAIN}, afinal? [MADELINE right distracted] Você está certo, eu nem sei o motivo. [MADELINE right sad] Eu só{0.4} precisava sair da minha {*}cabeça.{/*} Estou presa num ciclo. [THEO left normal] Boto fé. Já tive muitos empregos sugadores{n}de alma também. [MADELINE right sad] Não, o trabalho está tranquilo, é só que... [MADELINE right distracted] ... [MADELINE right upset] Estou ficando louca. Não consigo parar de pensar sobre{n}besteiras que não importam. [MADELINE right sad] Meu cérebro se fixa nessas {.4}{>> .3}{*}coisas{/*}{>>}{.4}{n}idiotas que aconteceram há séculos. [MADELINE right angry] Eu já devia ter {*}superado.{/*} {*}Nada disso importa mais.{/*} {trigger 0 Wait a bit} [MADELINE right distracted] ... Sou boa em manter as aparências, mas{n}a verdade é que eu não estou aguentando mais. [THEO left worried] Poxa, que pesado. Tem como eu ajudar? [MADELINE right sad] Já está ajudando. Me sinto bem falando em voz alta. [THEO left wtf] Você não fala com ninguém sobre isso? [MADELINE right distracted] Não... ninguém. [MADELINE right sad] Minha mãe sabe que eu fico deprimida {n}e tenho ataques de pânico. [MADELINE right distracted] E é isso. [THEO left thinking] Não é pra menos que você se sente presa. [THEO left wtf] Como você lida com... tudo? [MADELINE right upset] Eu bebo, geralmente. E brigo com pessoas na internet. CH6_THEO_ASK_DEPRESSION= [THEO left serious] Se importaria em contar como é ter depressão? CH6_THEO_SAY_DEPRESSION= [THEO left serious] Se importaria em contar como é ter depressão? [MADELINE right distracted] ... [MADELINE right upset] É uma bosta. [THEO left wtf] Tá, mas como você {~}se sente?{/~} [THEO left serious] A {+ALEX} também luta com isso.{n}Eu queria muito entender. [THEO left normal] A gente pode falar de outra coisa se você quiser. [MADELINE right distracted] ... É tipo... [MADELINE right sad] Como se eu estivesse no fundo do mar. Não consigo ver nada em nenhuma direção. [MADELINE right distracted] É claustrofóbico, ainda assim me sinto exposta. ... {trigger 0 Wait a bit} [MADELINE right sad] Consigo lembrar como é me sentir normal. Mas agora parece fora do meu{n}alcance, não importa o quanto eu tente. [MADELINE right distracted] Pensando bem, eu provavelmente sempre fui problemática. Só foi preciso algo doloroso pra trazer isso à tona. [MADELINE right upset] Deve ter alguma coisa errada comigo. [THEO left serious] Seja lá o que aconteceu, tenho certeza de{n}que não foi culpa sua. {trigger 0 Wait a bit} [MADELINE right sad] Acho que eu pensei que poderia... [MADELINE right distracted] Sei lá. Estou flutuando em um abismo,{n}nadando numa direção aleatória. [MADELINE right sad] Esperando encontrar {*}alguma coisa.{/*} [MADELINE right distracted] Esse é o motivo de eu ter vindo aqui. ... Mas não posso fugir de mim mesma. [MADELINE right upset] Estou literalmente {*}lutando comigo mesma{/*}{n}o caminho todo. [MADELINE right distracted] Talvez tudo isso esteja sendo em vão. {trigger 0 Wait a bit} [THEO left serious] {+MADELINE}, você {~}acabou{/~} de salvar a minha vida. [THEO left wtf] Isso não é em vão. [MADELINE right distracted] É... {trigger 0 Wait a bit} [THEO left wtf] Olha, você é uma boa pessoa. [THEO left thinking] Você é um pouco intensa, mas é uma {~}boa pessoa.{/~} [THEO left wtf] Acho que você só está tentando se libertar{n}desse ciclo ruim. [THEO left excited] E esse é um motivo totalmente válido pra{n}escalar a {+MOUNTAIN}! [MADELINE right distracted] Talvez. [MADELINE right sad] Isso... me ajuda. {trigger 0 Wait a bit} [THEO left normal] Essa {+PART_OF_YOU} que te assombra,{n}talvez ela seja só o outro lado da mesma moeda. [MADELINE right upset] Então você acha que estou presa a ela pra sempre? [THEO left normal] Bem, ela está presa a você também. [MADELINE right upset] Isso {*}não{/*} me ajuda. CH6_THEO_ASK_DEFENSE= [THEO left wtf] Então você quer destruir essa {+PART_OF_YOU}? CH6_THEO_SAY_DEFENSE= [THEO left wtf] Mas e aí, você quer destruir essa {+PART_OF_YOU}? Isso não iria te machucar também? [MADELINE right sad] Se não for assim, ela vai continuar me perturbando. [MADELINE right upset] Ela diz que está me protegendo,{n}mas obviamente não é verdade. [THEO left normal] Talvez ela ache que está. Quem sabe ela seja algum tipo de...{n}mecanismo de defesa meio torto. [MADELINE right upset] Sinceramente, quem se importa? Ela tem tanto controle sobre mim. Eu odeio isso. [THEO left wtf] Talvez você pudesse aprender a controlar ela. [MADELINE right distracted] A pena ajuda bastante. [MADELINE right sad] Obrigada por me ensinar aquilo. [THEO left thinking] Apenas um dos muitos sábios conselhos do meu avô. CH6_THEO_ASK_VACATION= [THEO left thinking] Por que não umas férias? CH6_THEO_SAY_VACATION= [THEO left thinking] Por que não umas férias? [MADELINE right sad] Como assim? [THEO left normal] Cara, você precisava de uma mudança{n}e escolheu {>> .2}escalar uma {+MOUNTAIN}{>>}... [THEO left thinking] Por que não algo relaxante? [THEO left wtf] Ir pro Havaí ou, sei lá, {0.3}tomar um banho de banheira. [MADELINE right sad] ... Acho que eu sinto que preciso realizar alguma coisa. [THEO left wtf] Parece que você já tem bastante coisa pra lidar. [MADELINE right distracted] Acho que é meio extremo, mesmo. Mas é assim que eu sou. Preciso de desafios. [MADELINE right sad] E não consigo fazer só um pouquinho de alguma coisa. Pra mim é tudo ou nada. CH6_THEO_ASK_FAMILY= [MADELINE right normal] O que fez você vir pra {+MOUNTAIN}? CH6_THEO_SAY_FAMILY= [MADELINE right normal] E você? O que fez você vir pra {+MOUNTAIN}? [THEO left normal] Eu só estou de bobeira. [THEO left thinking] Como sempre. [THEO left normal] Comecei num emprego novo em Seattle. Achei que eu {~}finalmente{/~} sabia o que {n}deveria fazer com a minha vida... [THEO left wtf] Mas eu odiei. [THEO left thinking] Então me demiti depois de uma semana e pulei{n}num ônibus pro Canadá. [THEO left wtf] Eu senti essa necessidade de...{n}me perder no meio do nada. ... Agora que falei em voz alta,{n}percebi o quão besta isso parece. [MADELINE right sad] Só parece que você está sob bastante pressão. [THEO left thinking] Na verdade, não. Todo mundo tem muita paciência comigo. [THEO left serious] Mas é, acho que estou colocando bastante{n}pressão em {~}mim mesmo.{/~} [THEO left wtf] As pessoas sempre acham que eu estou me comparando com a {+ALEX}, mas eu {~}juro{/~} que esse{n}não é o problema. Só estou preocupado que eu nunca vá descobrir{n}pra onde estou indo. [MADELINE right distracted] Você disse que queria se sentir perdido... [MADELINE right normal] Talvez você devesse só aceitar isso por enquanto. [THEO left serious] Pode ser. CH6_THEO_ASK_GRANDPA= [MADELINE right normal] Você é próximo do seu avô? CH6_THEO_SAY_GRANDPA= [MADELINE right normal] Você é próximo do seu avô? [THEO left serious] Sim... Eu era. [MADELINE right distracted] Ah... Desculpa. [THEO left serious] Tudo bem. É assim que as coisas são. [MADELINE right distracted] ... [THEO left wtf] Tudo que posso fazer é pensar positivo. [THEO left serious] E viver uma vida significativa,{n}porque é isso que ele iria querer. {trigger 0 Wait a bit} [MADELINE right sad] Sinto muito, {+THEO}. [THEO left serious] Obrigado. CH6_THEO_ASK_TIPS= [MADELINE right normal] O que mais você aprendeu com o seu avô? CH6_THEO_SAY_TIPS= [MADELINE right normal] O que mais você aprendeu com o seu avô? [THEO left excited] Tanta coisa! [THEO left normal] Na verdade, foi ele que me contou sobre{n}a {+CELESTE_MOUNTAIN}. Ele também disse que este lugar tinha{n}mudado a vida dele. [THEO left thinking] Depois que saí do emprego em Seattle,{n}me dei conta de como eu estava perto daqui. Senti como se ele estivesse me dizendo pra vir. [THEO left wtf] Meu avô disse que a {+MOUNTAIN} era {~}"especial".{/~} [MADELINE right sad] Você acha que ele passou pelo templo como a gente? [MADELINE right normal] Você acha que ele entendeu o poder da {+MOUNTAIN}? [THEO left thinking] Ele nunca falou sobre o que aconteceu aqui. [MADELINE right distracted] Duvido que seu avô fosse tão problemático{n}quanto eu... [MADELINE right sad] A experiência dele provavelmente foi menos... violenta. [THEO left wtf] Ele encontrou a {+MOUNTAIN} antes de eu nascer. Eu não sei como ele era antes disso. [THEO left serious] Fico imaginando o que ele aprendeu sobre{n}si mesmo aqui... CH6_THEO_ASK_TEMPLE= [THEO left wtf] Quem você acha que construiu o templo? CH6_THEO_SAY_TEMPLE= [THEO left wtf] Quem você acha que construiu o templo? [MADELINE right sad] Parece bem antigo... Deve ser de antes de todo o resto na {+MOUNTAIN}.{n}Do resort, das ruínas, da cidade... [THEO left serious] Esse lugar tem muita história. [MADELINE right distracted] É. Essa {+MOUNTAIN} representou muitas coisas{n}pra muitas pessoas. [MADELINE right normal] Estou começando a entender por que{n}aquela velha doida mora aqui. [THEO left excited] Você também conheceu ela? [THEO left thinking] Qual é a dela? [MADELINE right upset] Acho que ela é só uma pessoa má. [MADELINE right distracted] ...mas ela parece bem feliz vivendo aqui. CH6_THEO_ASK_SELFIE= [MADELINE right normal] Quero me lembrar dessa noite... CH6_THEO_SAY_SELFIE= [MADELINE right normal] Sabe de uma coisa? Quero me lembrar dessa noite... Vamos tirar uma selfie! [THEO left normal] Achei que você nunca ia pedir. {trigger 1 selfie sequence} [MADELINE right normal] Sabe, apesar de tudo,{n}me sinto muito bem agora. [THEO left wtf] Espera um pouco... [THEO left excited] Você vai chegar no cume amanhã! [MADELINE right upset] Não fala, que dá azar. [MADELINE right distracted] ...mas sim, estou empolgada. [MADELINE right normal] Estou pronta pra deixar tudo isso pra trás. [THEO left normal] Vou ficar torcendo por você. A gente devia dormir um pouco. [MADELINE right normal] Beleza, boa noite, {+THEO}. [MADELINE right distracted] Obrigada por... ser legal. [THEO left thinking] O que posso dizer? É o meu jeitinho. CH6_THEO_ASK_SLEEP= [MADELINE right distracted] Eu devia dormir um pouco. CH6_THEO_SAY_SLEEP= [MADELINE right distracted] Eu devia dormir um pouco. [THEO left thinking] Ah, tem certeza de que não quer{n}continuar conversando? [THEO left normal] Também estou cansado, mas temos tanta{n}coisa pra conversar. CH6_THEO_ASK_SLEEP_CONFIRM= [MADELINE right sad] Sim, foi mal, estou muito cansada. CH6_THEO_SAY_SLEEP_CONFIRM= [MADELINE right sad] Sim, foi mal, estou muito cansada. {+CH6_THEO_SAY_SELFIE} CH6_THEO_ASK_SLEEP_CANCEL= [MADELINE right normal] Você está certo, posso dormir mais tarde. CH6_THEO_SAY_SLEEP_CANCEL= [MADELINE right sad] Você está certo, posso dormir mais tarde. CH6_DREAMING= [MADELINE left normal] As auroras boreais são tão lindas. [BADELINE right worried] Sim... são mesmo... ... [BADELINE right worriedAlt] Onde nós estamos? [MADELINE left sad] A gente precisa conversar. [BADELINE right worried] ...tá. [MADELINE left distracted] Finalmente entendi quem você é. [MADELINE left sad] Você não é meu reflexo verdadeiro. [BADELINE right worriedAlt] ...não sou? [MADELINE left sad] Você é tudo que eu preciso deixar pra trás. Você é cruel, paranoica, controladora... [BADELINE right worriedAlt] Por que você está dizendo isso? [MADELINE left normal] Não, tudo bem! Agora eu entendo. Não preciso mais de você. [BADELINE right worried] Então você está... me abandonando? [MADELINE left sad] Estou te libertando. [MADELINE left normal] Nós duas vamos ser bem mais felizes. [BADELINE right worried] Você é tão... [BADELINE right sad] tão... [BADELINE right freakA pop] {silent_trigger 0 Tentacles Appear} ...tão idiota! [BADELINE right freakB pop] {silent_trigger 0 Tentacles Appear More} Você acha que pode simplesmente{n}{~}me deixar pra trás?{/~} {silent_trigger 0 Tentacles Appear moooore} Você acha que pode colocar{n}toda a culpa em mim? {silent_trigger 0 Tentacles Appear EVEN MORE} Você acha que é {~}melhor{/~} que eu!? [BADELINE right freakC pop] {silent_trigger 1 Tentacles grab Madeline} {!}{*}ME RESPONDE!{/*}{/!} [MADELINE left panic] Calma... {trigger 4 start circling the player} [BADELINE right freakC_cont] {!}{*}Me acalmar!?{/*}{/!} [MADELINE left determinedclosed] Respire, {+MADELINE}. Use a pena. {trigger 2 Feather minigame} [BADELINE right freakBAlt] Você vai {~}pensar numa pena{/~} pra me deter? {trigger 3 Destroy feather minigame} [BADELINE right freakBAlt] Você não é {*}melhor que eu.{/*} E você {*}não{/*} consegue escalar essa {+MOUNTAIN}. [BADELINE right freakCAlt pop] É hora de aceitar isso. CH6_THEO_WATCHOUT= [THEO left worried] {+MADELINE}, o que está acontecendo!? CH6_REFLECT_AFTER= [MADELINE left sad] Eu estava tão perto. [MADELINE left panic] Agora acabou. Por que ela não me deixa em paz? [MADELINE left angry] Eu {*}odeio{/*} ela. ... [MADELINE left distracted] ... Mas ela é {+PART_OF_ME}. Eu nunca vou conseguir me livrar dela. [MADELINE left sad] E ela estava certa. Eu não consegui escalar a {+MOUNTAIN}. CH6_OLDLADY= [GRANNY right normal] Ah, olá de novo. [MADELINE left upset] É lógico que você está aqui. {trigger 0 Zoom in} [GRANNY right mock] Desistiu, né? [MADELINE left upset] Não, eu caí. Acabou. [GRANNY right normal] Melhor assim, provavelmente. A {+MOUNTAIN} não maneira. [MADELINE left upset] É, estou sabendo. Eu não fui forte o suficiente pra escalar{n}sua {+MOUNTAIN} idiota. [MADELINE left distracted] Você pode rir de mim de novo se quiser. {trigger 1 Start laughing} [MADELINE left upset] Não quis dizer literalmente... {trigger 2 Stop laughing} [GRANNY right normal] Às vezes você tem que saber quando jogar a toalha. Você vai superar isso. {trigger 3 Maddy walks right} [MADELINE left angry] Sabe de uma coisa? Eu tive muito tempo pra pensar,{n}saindo dessa caverna... E já {*}superei.{/*} {trigger 4 Maddy walks left} [MADELINE left upset flip] Aquela {0.4}{+PART_OF_ME}{0.4} estava certa, eu não consigo. [MADELINE left panic flip] Eu vou... voltar pra minha vida triste {n}e {.4}continuar infeliz pra sempre. {trigger 5 Wait a bit} [GRANNY right normal] Claramente você não superou nada. {trigger 6 Maddy turns right} [MADELINE left upset] Tá bom, eu sei. [MADELINE left distracted] Eu não quero desistir... Mas não importa meu esforço, ela{n}me sabota a cada passo. [GRANNY right normal] A garotada vem aqui pra escalar essa{n}{+mountain}, mas sempre acaba desistindo. É uma pena que você tenha caído, eu estava{n}começando a achar que conseguiria. [MADELINE left sad] O que eu tenho de diferente? [GRANNY right normal] Nunca conheci alguém tão brava consigo mesma. {trigger 1 Start lauging} [GRANNY right laugh] Sinceramente, eu achei que você ia chegar no{n}topo só pra esfregar na sua própria cara. [MADELINE left upset] Nossa, valeu. {trigger 2 Stop laughing} [GRANNY right normal] Essa garota de que você fala,{n}parece que ela está te segurando. Converse com ela. Descubra por que ela está com tanto medo. [MADELINE left sad] A senhora acha que ela está... com medo? [MADELINE left distracted] Acho que nunca vi dessa forma. [GRANNY right normal] Pare de desperdiçar nosso tempo{n}e {~}pergunte para ela.{/~} O que você tem a perder? CH6_OLDLADY_B= [MADELINE left sad] Não sei como encontrá-la... [GRANNY right normal] Ela é {+PART_OF_YOU}, certo? Se procurar por ela, não vai demorar{n}muito para achar. [MADELINE left upset] ...então a senhora sabe do poder da {+MOUNTAIN}. [GRANNY right normal] Claro que sei, eu moro aqui. Tentei te avisar. [MADELINE left upset] A senhora precisa melhorar seu jeito de{n}passar as mensagens. [GRANNY right normal] Um vislumbre da verdade faz bem para as pessoas. Mesmo que muitos não consigam aceitar o que veem. Não há vergonha em voltar correndo{n}para o seu carro e ir embora. Algum dia você estará pronta, e então voltará. [MADELINE left distracted] ... Não. [MADELINE left sad] Vou até o fim. Chega de fugir. [GRANNY right normal] Foi o que pensei. Boa sorte. CH6_OLDLADY_C= [MADELINE left sad] Como a senhora aguenta viver aqui? Não é difícil lidar com isso o tempo todo? [GRANNY right normal] É verdade, a gente nunca se acostuma. Mas me mantém esperta. Eu gosto disso. [MADELINE left sad] Mas a {+MOUNTAIN} é tão... agressiva. [GRANNY right normal] Claro, ela não tem meias palavras. A {+CELESTE_MOUNTAIN} é um lugar de cura, bem. O primeiro passo da cura{n}é confrontar o problema. Nunca é fácil. [MADELINE left upset] Nem me fala. CH6_BOSS_START= [BADELINE right angry flip] Me procurando? Achei que não queria mais saber de mim. [MADELINE left sad] Isso foi um erro. Desculpa. [BADELINE right scoff flip] Você acha que {~}sabe de tudo.{/~} [BADELINE right angry flip] Você acha que não precisa de mim. [MADELINE left upset] Já pedi desculpa. [MADELINE left sad] A gente tem que superar isso. {trigger 0 Badeline floats, zooms in} [BADELINE right yell] Você espera que eu confie em você? [MADELINE left angry] Você não é inocente nisso também. ... [MADELINE left determinedclosed] Mas eu sei que você está com medo. {trigger 1 Maddy steps forward} [MADELINE left sad] Olha, a gente está no fundo do poço. Não tem motivo pra brigar. [BADELINE right scoff] Eu posso continuar cavando. [BADELINE right angry] Eu posso nos levar pro centro da Terra. [MADELINE left sad] E pra quê? [MADELINE left together] {s 4}Vamos sair daqui {.6}[MADELINE left togetherZoom]juntas. [BADELINE right yell] Se você chegar perto de mim, vai se arrepender. CH6_BOSS_TIRED_A= [BADELINE right angry] Fiz um favor a você. CH6_BOSS_TIRED_B= [BADELINE right yell] Você não é uma {*}alpinista.{/*} CH6_BOSS_TIRED_C= [BADELINE right yell] {*}Só estou tentando ajudar você!{/*} CH6_BOSS_MIDDLE= [BADELINE right yell] Nada disso teria {*}acontecido{/*}{n}se você tivesse {*}me ouvido!{/*} CH6_BOSS_ENDING= [BADELINE right sigh flip] Está bem. Você venceu. {silent_trigger 0 Music starts} [BADELINE right worried flip] Acho que você não precisa de mim, afinal. [BADELINE right worriedAlt flip] Se você quer que eu vá embora, eu vou tentar. [MADELINE left distracted] Não é isso que eu quero. Eu preciso da sua ajuda agora mais do que nunca. [MADELINE left sad] Por favor. Vamos trabalhar juntas. [BADELINE right worried flip] Juntas? [BADELINE right worriedAlt flip] Você está de brincadeira, né? {trigger 1 Madeline puts hand on Badeline} [MADELINE left sad] Não tem problema ter medo. {trigger 2 Badeline calms down} [BADELINE right worried flip] ... CH6_ENDING= [MADELINE left surprised] Como a gente fez isso? [MADELINE left normal] Se a gente pode escalar assim, talvez{n}a gente consiga chegar no cume! [BADELINE right worriedAlt] Você ainda quer escalar a {+MOUNTAIN}? [BADELINE right worried] Por que a gente voltaria lá pra cima? {trigger 0 Old Lady enters right} [GRANNY right normal] É bom ver vocês duas se comportando. [MADELINE left sad] Ei, obrigada por me ajudar a ver as coisas com{n}mais clareza aquela hora. [GRANNY right normal] Disponha. Fico feliz por ainda poder ser útil de vez em quando. {portrait none} {*}{+MADELINE}!!!{/*} {trigger 1 Theo enters left} [THEO left worried] {+MADELINE}! Você está viva! [THEO left wtf] Vim correndo ajudar, mas parece que você está bem. [MADELINE right normal] Obrigada, {+THEO}. [MADELINE right distracted] Sinceramente, talvez a queda era o que eu precisava. {trigger 8 theo stops being tired} [THEO left wtf] Essa é a {+PART_OF_YOU} que você estava falando? [THEO left excited] Ela parece uma {+MADELINE} gótica suave! [BADELINE right angry] Oi. [MADELINE right sad] Você estava certo, {+THEO}. Eu não devia ter medo dela. [MADELINE right normal] Se eu e ela trabalharmos juntas,{n}acho que a gente ainda pode terminar a escalada. [THEO left excited] Aí sim! [BADELINE right angry] Espera, {0.4}{*}não{/*}. [BADELINE right worried] ...eu não concordei com isso. {trigger 2 Madeline turns to the right} [BADELINE right worriedAlt] Você disse que a gente ia conversar primeiro. [MADELINE left sad] Você está certa. Entendo que você esteja assustada. [MADELINE left distracted] Mas nós duas sabemos que isso é uma coisa{n}que a gente quer fazer. [MADELINE left normal] A gente precisa tentar pelo menos uma vez. {trigger 7 Theo raises fist} [THEO left yolo] Isso! Vocês conseguem! [BADELINE right worried] Não sei... [BADELINE right worriedAlt] A gente estava tão perto, e daí, hã, a gente caiu... [BADELINE right worried] A {+MOUNTAIN} nos destruiu. [MADELINE left upset] É, rolou isso. [MADELINE left sad] Mas eu preciso acreditar que a gente{n}consegue deixar isso pra trás. Eu preciso acreditar que a gente é{n}capaz de fazer isso. {trigger 5 Wait a bit} [GRANNY right normal] Não é uma má ideia. {trigger 3 badeline turns right} [GRANNY right normal] Ainda vai ser difícil, veja bem. Mas estou impressionada que vocês chegaram tão longe, brigando do jeito que estavam. Creio que vocês vão conseguir se cooperarem. [BADELINE right worried flip] ... {trigger 4 badeline turns left} [BADELINE right worriedAlt] Tá. [BADELINE right worried] Vou tentar. {trigger 5 Wait a bit} [THEO left normal] Como posso ajudar? {trigger 6 Madeline turns to the left} [MADELINE right distracted] Você já fez tanto por mim. [THEO left wtf] Deixa pelo menos eu segurar sua mochila. [MADELINE right normal] Boa ideia. [MADELINE right determined] {>> 0.2}Isso não vai demorar.{>>} # *** Chapter 07 *** CH7_HEIGHT_START=Nível do solo CH7_HEIGHT_0={X} M CH7_HEIGHT_1={X} M CH7_HEIGHT_2={X} M CH7_HEIGHT_3={X} M CH7_HEIGHT_4={X} M CH7_HEIGHT_5={X} M # Mountain Base -> Forsaken City CH7_ASCEND_0= [MADELINE left normal] A gente está pegando o jeito. [BADELINE right upset] Se você diz... [MADELINE left determined] Essa montanha não tem a menor chance. [BADELINE right worried] Para de zoar. # Forsaken City -> Old Site CH7_ASCEND_1= [MADELINE left normal] Como você está se sentindo? [BADELINE right upset] Estou bem. [BADELINE right worried] Só estou {0.4}esperando alguma coisa dar errado. [MADELINE left sad] Não importa o que aconteça, vou estar ao seu lado. [BADELINE right worried] Sabe o que me assusta mesmo? [BADELINE right upset] Estou começando a acreditar em você. # Old Site -> Celestial Resort CH7_ASCEND_2= [BADELINE right normal] Mandou bem naquela parte. [MADELINE left surprised] Olha só você! [MADELINE left normal] {+ST_BAD}Sra\. Positividade{+END_BAD} aqui. [MADELINE left determined] Você é tão boazinha. [BADELINE right angry] Não força a barra. # Celestial Resort -> Cliffside CH7_ASCEND_3= [MADELINE left distracted] Espero que o {+MROSHIRO} esteja bem. [BADELINE right angry] Por quê? Ele te tratou como lixo. [MADELINE left sad] É, mas ainda me importo com ele. [MADELINE left upset] E você não precisava explodir com ele daquele jeito. [BADELINE right angry] Que se dane. [MADELINE left sad] É sério. Você é agressiva demais. [BADELINE right angry] Bem, {~}você{/~} coloca muita energia em pessoas{n}ruins que vão acabar te machucando. [MADELINE left distracted] O {+MROSHIRO} não é uma pessoa ruim... [BADELINE right yell] Ele se transformou num {*}monstro!{/*} Ele tentou te {*}machucar{/*}! [BADELINE right worriedAlt] E agora você está defendendo ele? [MADELINE left distracted] Não estou defendendo ele... [MADELINE left sad] Eu estou do seu lado aqui.{n}Estou brava com ele também. E talvez eu ainda estivesse presa naquele hotel{n}se você não tivesse aparecido. [MADELINE left distracted] ...mas eu ainda espero que ele esteja bem. [BADELINE right worried] ... [BADELINE right worriedAlt] Certo... ...me desculpe... [BADELINE right worried] ...por ter explodido com o {+MROSHIRO}. [MADELINE left distracted] Tudo bem. [MADELINE left sad] Agora é coisa do passado. # Cliffside -> Temple CH7_ASCEND_4= [MADELINE left surprised] Essa foi por pouco. [BADELINE right worried] É, fiquei na dúvida se a gente ia conseguir. [MADELINE left distracted] Talvez você estivesse certa. [MADELINE left sad] Talvez isso {~}seja{/~} muito perigoso. [BADELINE right worried] ... [BADELINE right angry] {*}Não.{/*} Eu estava errada. A gente consegue escalar essa {+MOUNTAIN}. [BADELINE right normal] Estou aqui pra você... [BADELINE right worried] ...e... [BADELINE right worriedAlt] ...eu acredito em você. [MADELINE left sad] Isso significa muito pra mim. # Temple -> Summit CH7_ASCEND_5= [MADELINE left determined] É isso, os metros finais. [MADELINE left normal] A gente está muito perto.{n}A gente vai conseguir! [BADELINE right worriedAlt] Sim... [BADELINE right worried] ... [MADELINE left sad] O que houve? [BADELINE right worried] ...só estou... ... [BADELINE right worriedAlt] ...me desculpe. Eu estava te atrasando. [BADELINE right worried] Preciso aprender a confiar em você. [MADELINE left distracted] A culpa não é sua. Eu tentei te deixar pra trás. E sinceramente, eu estive tentando{n}te deixar pra trás a vida toda. [MADELINE left sad] {~}Eu{/~} que peço desculpa. Eu queria ter tentado entender você antes. Eu era muito orgulhosa ou teimosa ou {*}algo assim.{/*} [BADELINE right worriedAlt] A gente desperdiçou tanto tempo e energia. [BADELINE right worried] ... [BADELINE right worriedAlt] Pelo menos estamos falando sobre isso. [MADELINE left sad] Sim... [MADELINE left normal] Estou feliz que a {+MOUNTAIN} tenha te trazido. Acho que a gente pode deixar isso pra trás. Se nós conseguimos escalar essa {+MOUNTAIN} juntas, podemos fazer qualquer coisa. [BADELINE right worried] E se a gente não conseguir? [MADELINE left normal] Eu ficaria bem com isso. [BADELINE right worriedAlt] Ficaria? [MADELINE left sad] Claro. [MADELINE left normal] Estou feliz que a gente está tentando. [MADELINE left sad] Eu preciso muito fazer isso. [BADELINE right upset] Finalmente estou começando a entender por quê. [BADELINE right normal] Vamos acabar com isso. CH7_ENDING= [BADELINE left normal] A gente conseguiu. Não acredito! [MADELINE right surprised flip] Uau! É tão lindo! [MADELINE right normal flip] Olha só onde a gente chegou! {trigger 1 Madeline sits down} [BADELINE left normal] Estou feliz de ter visto isso antes de... [BADELINE left worriedAlt] Bem, antes de... [MADELINE right distracted flip] Ah, verdade. [MADELINE right sad flip] Quando a gente for embora da {+MOUNTAIN},{n}você não vai mais poder falar comigo... Pelo menos, não desse jeito. [BADELINE left worried] É. [BADELINE left upset] Eu sei que a gente precisa ir pra casa uma hora. Mas vai ser assustador não ter mais este corpo. {trigger 2 Badeline moves beside Maddy as camera begins panning right} [MADELINE left sad] Mas você ainda vai existir. Você era {+PART_OF_ME} antes de a gente chegar aqui. [BADELINE left upset] Sim, eu sei. Mas vou precisar que você me ouça. [BADELINE left worried] ...mesmo que eu não possa mais falar{n}com você em pessoa. [BADELINE left worriedAlt] Eu... não quero voltar a ser como era antes. Antes da {+MOUNTAIN}. [MADELINE right sad flip] Não se preocupe, também não quero voltar{n}para o que era. Quero muito que a gente trabalhe junto{n}de agora em diante. [BADELINE left upset] Acredito em você. [BADELINE left worriedAlt] ...mas ainda estou nervosa. {trigger 0 Wait a bit} [BADELINE left upset] Então... o que a gente faz agora? [MADELINE right distracted flip] ... [MADELINE right normal flip] Vamos aproveitar isso um pouco. CH7_BSIDE_ASCEND= [BADELINE left freakA] Isso é incrível! [MADELINE right surprised] Não acredito que a gente conseguiu! [BADELINE left freakA] Nada pode nos deter! [MADELINE right upset] Agora você está me assustando. CH7_CSIDE_OLDLADY= [GRANNY right normal] É difícil acreditar que acabou, não é? [GRANNY right laugh] Engraçado como a gente se apega{n}a grandes esforços. [GRANNY right normal] Me promete que vai se cuidar, tá? CH7_CSIDE_OLDLADY_B= [GRANNY right normal] Bem? O que está esperando? # *** Epilogue *** EP_CABIN= [GRANNY right normal] Bem-vinda de volta. [THEO right excited] {+MADELINE}! Você conseguiu chegar ao cume? {trigger 0 Badeline emerges} [MADELINE left normal] Sim, a gente conseguiu. Foi incrível. [GRANNY right normal] Lindo, não é? [BADELINE left upset] Eu não achei que ia valer a pena... [BADELINE left normal] Mas valeu muito. [THEO right thinking] Eu devia ter te dado o meu celular{n}pra você poder tirar {~}A Selfie Definitiva.{/~} {trigger 1 Fade out, hear knock on door, fade in and Oshiro enters} [OSHIRO left normal] Boa noite a todos. [BADELINE right angry] O que {~}você{/~} está fazendo aqui? [OSHIRO left normal] Um passarinho me contou que ia ter uma festa. [OSHIRO left sidehappy] {+thought}RSVP por passarinho, positivamente mágico!{+endthought} [OSHIRO left drama] Mas se não sou bem-vindo, vou-me embora. [MADELINE right sad] Por favor, fique, {+MROSHIRO}. [MADELINE right normal] É bom ver o senhor. {trigger 2 Oshiro settles in} [GRANNY left normal] Sabe, essa é a primeira vez que vejo{n}você fora daquele seu hotel, {+OSHIRO}. Fico feliz que tenha conseguido. A {+MADELINE} aqui está fazendo uma torta{n}com todos os morangos que ela juntou. [OSHIRO left normal] Ah, que maravilha, {+MS_MADELINE}. [THEO right normal] Não como {# F94A4A}torta de morango{#} desde{n}que eu era criança. [THEO right excited] Isso vai ser incrível! [BADELINE right scoff] Não fique muito esperançoso,{n}ela não é bem uma confeiteira. {trigger 3 Maddy Turns} [MADELINE left normal] Você também disse que eu não era uma alpinista. [BADELINE right worried] Verdade. {trigger 3 Maddy Turns} [MADELINE right sad] Não posso prometer estar à altura{n}da expectativa, {+THEO}. [MADELINE right normal] Mas dei meu melhor. EP_PIE_START= [MADELINE right normal] E então? Como está? EP_PIE_DISAPPOINTED= [THEO left wtf] Acho que tecnicamente é uma torta... [OSHIRO left worried] Isso é algum tipo de piada, {+MS_MADELINE}? [GRANNY left normal] Torta de morango tem que{n}ter morango, bem. EP_PIE_GROSSED_OUT= [THEO left wtf] {+MADELINE}, agradeço muito você ter{n}cozinhado pra gente... Mas acho que não consigo comer isso. [GRANNY left normal] O que vale é a intenção. [BADELINE left angry] Vocês não sabem apreciar comida boa. Vou comer tudo sozinha. [MADELINE right sad] Você não precisa fazer isso. [BADELINE left worried] É... foi uma ameaça vazia. EP_PIE_OKAY= [OSHIRO left normal] O importante é que você{n}deu seu melhor, {+MS_MADELINE}. [BADELINE left angry] Quem é que convidou esse cara? [THEO left thinking] Qual é, está muito boa. [GRANNY left normal] Certamente, já comi piores. [THEO left normal] Obrigado pela torta, {+MADELINE}. EP_PIE_REALLY_GOOD= [GRANNY left normal] Estou impressionada! Eu acho que não conseguiria cozinhar assim. [BADELINE left normal] Nada mal. [THEO left excited] Mano do céu! [THEO left normal] Isso está bom demais. [OSHIRO left normal] {+MS_MADELINE}, está disponível para{n}preparar nosso banquete de reinauguração? [THEO left excited] Posso levar um pedaço pra casa pra {+ALEX}? Ela vai morrer quando experimentar isso. EP_PIE_AMAZING= [THEO left wtf] {+MADELINE}. [THEO left excited] Essa é a melhor coisa que eu já provei! [MADELINE right sad] Qual é? Fala sério. [GRANNY left normal] Ele está certo, bem. Ficou deliciosa. [OSHIRO left normal] Realmente magnífica, {+MS_MADELINE}. [OSHIRO left worried] {~}Uma sinfonia para as papilas gustativas!{/~} [BADELINE left scoff] Posso receber crédito parcial por ela? [MADELINE right normal] Uau, valeu, pessoal. Me esforcei muito por isso. # *** Appendix *** APP_INTRO= Cerca de um ano mais tarde... APP_OLDLADY_A= [GRANNY right normal] Oi, menina! Que bom ver você de novo. {trigger 0} [GRANNY right normal flip] Aqui está a caverna que falei{n}pra você no telefone. {silent_trigger 1} Siga-me. APP_OLDLADY_B= [MADELINE left sad] Que lugar é esse? [GRANNY right normal] Esta passagem leva ao centro da {+MOUNTAIN}. Você disse que queria voltar{n}e explorar mais profundamente... {trigger 0 start laughing} [GRANNY right laugh] Difícil ser mais profundo que isso! {trigger 1 stop laughing} [GRANNY right normal] Mas tenha cuidado, bem. Quando você chega assim tão perto do{n}coração da {+MOUNTAIN}, o poder dela começa{n}a te afetar de forma diferente. [MADELINE left sad] É, eu já estou percebendo... [GRANNY right normal] Boa sorte lá dentro. APP_OLDLADY_C= [GRANNY right normal] Onde está aquela outra {+PART_OF_YOU}? [MADELINE left sad] Não sei... Eu esperava que ela já tivesse aparecido. [MADELINE left distracted] Talvez eu tenha mudado e{n}ela não seja mais {+PART_OF_ME}. [GRANNY right normal] Ou talvez vocês tenham crescido juntas. Talvez não seja fácil para a{n}{+MOUNTAIN} separar vocês agora. Eu aposto que ela ainda está com você,{n}de alguma forma. [MADELINE left normal] Gosto mais dessa teoria. [MADELINE left distracted] Mas eu ainda queria poder falar com ela. APP_OLDLADY_D= [GRANNY right normal] Você ainda fala com o {+THEO}? [MADELINE left normal] Sim, ele passou o verão em Vancouver. A gente aproveitou bastante o tempo junto. [GRANNY right normal] O que ele anda fazendo? [MADELINE left normal] Ele voltou a morar com a família na Califórnia. Disse que quer estar por perto enquanto{n}a irmã termina a faculdade de direito. [MADELINE left sad] Parece bem intenso, mas ele{n}quer estar lá pra apoiar ela. [GRANNY right normal] Ele parece ser um rapaz muito bom. APP_OLDLADY_E= [MADELINE left normal] Já faz tempo. Como a senhora está? [GRANNY right normal] Ah, a mesma velha história. {trigger 0 start laughing} [GRANNY right laugh] E no meu caso, bota velha nisso. {trigger 1 end laughing} [GRANNY right normal] Sei que não sou mais nenhuma mocinha. Tem dias que só manter os olhos abertos{n}já me deixa exausta. Mas a {+MOUNTAIN} me mantém ligada. [GRANNY right mock] Não vou dessa pra melhor tão cedo. [MADELINE left normal] Eu não esperaria menos da senhora. [MADELINE left sad] Se cuida. APP_OLDLADY_LOCKED= [MADELINE left sad] Essa porta à frente não abre. Tem outra forma de entrar? [GRANNY right normal] Creio que não, bem. [GRANNY right mock] Você acha que a {+MOUNTAIN} vai{n}começar a facilitar agora? [GRANNY right normal] Pelo jeito ela pensa que você não está pronta ainda. [MADELINE left sad] OK, a {+CELESTE_MOUNTAIN} pode ser {~}estranha e mágica.{/~} [MADELINE left upset] Mas agora a senhora está me dizendo{n}que ela pode {~}"pensar"{/~} também? [GRANNY right normal] Ela não pensa como você e eu. É mais... como um rio pensa em fluir até o mar. Isso pode soar maluco se você quiser. [MADELINE left upset] Sei muito bem que não devo duvidar da senhora. [MADELINE left sad] Como posso convencer a montanha{n}de que estou pronta? [GRANNY right normal] Não faço ideia. Eu refaria meus passos e prestaria muita atenção. A {+CELESTE_MOUNTAIN} deve ter mais{n}a ensinar para você. APP_ENDING= ...é isso? É isso que está no centro de tudo? É tão vazio... e vasto... Ainda assim sinto uma nostalgia de certa forma. E paz. # Crystal Hearts POEM_FC= Máquinas sem sentido POEM_FCR= Rasgam o céu POEM_OS= Ressurreições POEM_OSR= Lua negra POEM_CR= Espalhados e perdidos POEM_CRR= Carma bom POEM_CS= Olho da tempestade POEM_CSR= Pena dourada POEM_T= Quieta e caindo POEM_TR= Magia do espelho POEM_TF= Pesada e frágil POEM_TFR= Centro da terra POEM_TS= Aurora rosa POEM_TSR= Chega de fugir POEM_MC= Coração da montanha POEM_MCR= Dizer adeus # Chapter Titles AREA_10=Adeus # Checkpoints CHECKPOINT_9_0=Singular CHECKPOINT_9_1=Fonte de energia CHECKPOINT_9_2=Lembrança CHECKPOINT_9_3=Horizonte de eventos CHECKPOINT_9_4=Determinação CHECKPOINT_9_5=Teimosia CHECKPOINT_9_6=Reconciliação CHECKPOINT_9_7=Adeus # Postcards POSTCARD_VARIANTS= Nossa, você conseguiu!{n}{n}As {# 9B3FB5}variáveis{#} agora estão acessíveis no menu inicial de escolha de jogo. # Stats STATS_TITLE=Estatísticas gerais do Steam STAT_BERRIES=Morangos STAT_DEATHS=Mortes STAT_DASHES=Dashes STAT_GOLDBERRIES=Morangos dourados STAT_PICO_BERRIES=PICO-8 Morangos STAT_PICO_DEATHS=PICO-8 Mortes STAT_PICO_COMPLETES=PICO-8 Concluídas # Game Paused MENU_PAUSE_VARIANT=Variáveis MENU_RETURN_TITLE=VOLTAR AO MAPA? MENU_RETURN_CONTINUE=Sim MENU_RETURN_CANCEL=Cancelar MENU_RETURN_INFO= Se você voltar ao mapa, o progresso será salvo,{n} mas você deve recomeçar do último ponto de controle MENU_RESTART_TITLE=REINICIAR O CAPÍTULO? MENU_RESTART_CONTINUE=Sim MENU_RESTART_CANCEL=Cancelar # Assist UI MENU_ASSIST_SUBTITLE=Assistências # Variant UI MENU_VARIANT_TITLE=VARIÁVEIS MENU_VARIANT_SUBTITLE=VARIÁVEIS MENU_VARIANT_MIRROR=Modo Espelho MENU_VARIANT_360DASHING=Dash de 360º MENU_ASSIST_DASH_ASSIST=Dash Assist MENU_VARIANT_INVISMOTION=Movimento invisível MENU_VARIANT_PLAYASBADELINE=Outro Eu MENU_VARIANT_NOGRABBING=Sem agarrar MENU_VARIANT_LOWFRICTION=Baixa fricção MENU_VARIANT_SUPERDASHING=Superdash MENU_VARIANT_HICCUPS=Soluços # Names GRANNY={# 66ea3a}Vovó{#} PART_OF_HER={# 66ea3a}{~}Parte Dela{/~}{#} PART_OF_GRANNY={# 66ea3a}{~}Parte da Vovó{/~}{#} # Chapter 03 CH3_DIARY= {anchor bottom} É o diário do {+MROSHIRO}. Parece que a última anotação é de décadas atrás... "A partir de hoje, o hotel está oficialmente fechado. A Charlotte organizou a equipe para subir a montanha de despedida. Quase nenhum de nós viu o topo dela." "Parecia um adeus condizente, mas na hora H, não consegui ir embora sem olhar em volta uma última vez. Eu disse a eles para continuarem sem mim." "Alcanço vocês em breve,{n}depois de conferir se está tudo em ordem..." "Não acredito que o meu tempo aqui acabou.{n}O que é que eu vou fazer agora?" "Talvez eu fique uma última noite,{n}para eu, e o hotel, nos despedirmos direito..." # Chapter 09 CH9_GRAVESTONE= [MADELINE left sad] {+GRANNY}... [MADELINE left sadder] Não consigo acreditar que você se foi,{n}sua velha coroca. [MADELINE left distracted] Bom,{0.2} acho que eu consigo, sim. [MADELINE left sadder] Bem que pareceu que, na última carta que você{n}me enviou, você estava se despedindo. {silent_trigger 0 Step Forward} [MADELINE left sadder] Não é justo. Eu preciso de você. [MADELINE left angry] Você não me preparou pra nada disso. {trigger 1 Badeline Appears} [BADELINE left scoff] O que você quer que ela faça, peça desculpas? [BADELINE left upset] Ela se foi. [BADELINE left angry] E você nem sequer apareceu no enterro. {trigger 2 Sit Down} [MADELINE left distracted] Eu sei, é que eu... não consegui. [MADELINE left sadder] Eu desabei. [MADELINE left sadder] Me desculpa, {+GRANNY}. [BADELINE left angry] {~}Pedir desculpas{/~} não vai trazer ela de volta. [MADELINE left sadder] É, você tá certa. [MADELINE left sad] Foi bem egoísta da minha parte ter vindo aqui. CH9_FLYING_TO_THE_MOON= [BADELINE right concerned] Aonde a gente tá indo, {+MADELINE}? [MADELINE left sad] Precisamos seguir aquele pássaro. Ele é {+PART_OF_GRANNY}, assim como você é {+PART_OF_ME}. [BADELINE right worried] Achava que era só o bicho de estimação{n}dela ou algo assim... [MADELINE left distracted] Mas {~}tem{/~} que ser mais do que isso. [MADELINE left sad] Aquele pássaro estava sempre cuidando{n}de mim na {+MOUNTAIN}, igualzinho a {+GRANNY}. [BADELINE right concerned] {+MADELINE}... Não queria dizer isso, mas... [BADELINE right worriedAlt] Você tá em negação. [BADELINE right worried] É só um pássaro. [MADELINE left upset] Dá pra calar a boca uma vezinha só e me ajudar? CH9_LANDING= [BADELINE left worried] Er... estamos bem alto. {trigger 0 Badeline turns} [BADELINE left worriedAlt flip] Daqui, a montanha parece só um formigueiro. {trigger 0 Badeline turns} [BADELINE left worried] Devíamos voltar, sério. [MADELINE right upset] Não temos tempo pra ficar discutindo sobre isso. [BADELINE left concerned] Como é que você tá até mesmo respirando aqui? [MADELINE right sad] A {+GRANNY} quer que a gente siga ela. [MADELINE right distracted] Não podemos decepcioná-la de novo. [BADELINE left angryAlt] {~}...é um pássaro,{/~} {+MADELINE}. [BADELINE left angry] A {+GRANNY} se foi. [MADELINE right angry] {*}Sério{/*} que você acha que é só um pássaro normal? [MADELINE right sad] Ele é {+PART_OF_HER}, e ainda tá aqui de alguma forma. [MADELINE right distracted] De repente, existe algum jeito de trazer ela de volta. [MADELINE right sad] Preciso fazer... alguma coisa. [BADELINE left angryAlt] ... Eu não posso te ajudar com isso. [MADELINE right angry] Então {*}vai embora!{/*} {trigger 1 Badeline Vanishes} [MADELINE left determined] Não se preocupa, {+GRANNY}. Eu não vou te perder. CH9_FAKE_HEART= [MADELINE left distracted] Espera, não... [MADELINE left sad] Isso não pode ser o fim. CH9_KEEP_GOING= [MADELINE left sadder] A {+GRANNY} ainda tá em algum lugar por aí.. {trigger 0 Step Forward} [MADELINE left determined] Isso significa que eu preciso seguir em frente. CH9_MISS_THE_BIRD= [MADELINE left angry] {~}Ei!{/~} Não quer que eu te ajude? [MADELINE left sadder] ...você não quer me ver mais uma vez, {+GRANNY}? {trigger 0 stand up, face left } [MADELINE left sad flip] Não consigo entender. [MADELINE left distracted flip] Você tá me testando? Será que você não tá com medo de me pedir ajuda? [MADELINE left sadder flip] Vai ver a {+PART_OF_ME} estava certa.{n}Talvez {~}seja{/~} mesmo só um pássaro. ... {trigger 1 take a step left} [MADELINE left sad flip] A não ser que... {trigger 2 take a step right} [MADELINE left surprised] O pássaro não queira que eu salve a {+GRANNY}. {trigger 3 black hole flickers } [MADELINE left sadder] Vai ver tá tentando me impedir, igualzinho a {+PART_OF_ME}. Eu tô sozinha aqui em cima. {trigger 4 black hole flickers more, tiles to crack into the sci-fi one} [MADELINE left angry] Bom, não precisamos da ajuda deles, não é mesmo, {+GRANNY}? [MADELINE left together] Não se preocupa, eu não vou desistir de você! Vou capturar aquele pássaro idiota e te libertar. CH9_HELPING_HAND= [MADELINE left upset] Eu não pedi a sua ajuda. [BADELINE right angryAlt] Eu sei, mas, fala sério, {+MADELINE}... Pensa bem. [BADELINE right angry] Aonde você vai chegar com isso? {trigger 0 Madeline faces away} [MADELINE left determined flip] A única coisa que importa é encontrar a {+GRANNY}. Aí, talvez, vou poder levar ela de volta pra casa... [MADELINE left sadder flip] Mesmo se todo o universo estiver contra mim. [BADELINE right worriedAlt] ... [BADELINE right worried] Você não tá preocupada de se perder aqui? [MADELINE left angry flip] Eu me viro. [BADELINE right worriedAlt] ... [BADELINE right worried] Olha, {+MADELINE}... [BADELINE right worriedAlt] A gente tá no {~}espaço{/~} correndo atrás de um {~}pássaro misterioso{/~}. [BADELINE right upset] Nada disso aqui é de verdade. [BADELINE right concerned] Você tá sonhando. [MADELINE left sadder flip] ... [BADELINE right concerned] ...ela se foi. [BADELINE right upset] Tá na hora de acordar. [MADELINE left sadder flip] Mas se a gente acordar, nunca mais vamos ver a {+GRANNY} de novo... {trigger 1 Madeline faces towards badeline} [MADELINE left angry] Eu não acredito que você quer deixar ela desaparecer pra sempre! Você é sempre uma {*}egoísta{/*}. [BADELINE right angry] ... [BADELINE right angryAlt] Pra começo de papo, é um {~}pássaro{/~}. A gente nem {~}sabe{/~} se é ela. [BADELINE right yell] E, {*}em segundo lugar{/*}... ... [BADELINE right sigh] ...você precisa recuar. {trigger 2 Madeline steps towards badeline} [MADELINE left angry] Não, {!}{*}você{/*}{/!} precisa recuar. {*}Eu já decidi, vou adiante com isso.{/*} [MADELINE left sad] Com ou sem você. Já cansei de deixar você me segurar. [MADELINE left sadder] A {+GRANNY} precisa de mim. [BADELINE right simple_sigh] Beleza. Boa sorte. CH9_CATCH_THE_BIRD= [MADELINE left surprised] Te peguei! Até que enfim! [MADELINE left angry] Certo, cadê a {+GRANNY}!? {trigger 0 bird looks hurt} [MADELINE left angry] ... [MADELINE left surprised] Ai, não. Você tá bem? {trigger 1 bird squaks} [MADELINE left sad] Não queria te machucar. {trigger 2 approach bird, it moves away} [MADELINE left sad] Pera aí! Não me abandona. {trigger 3 bird flys out of the camera} [MADELINE left sadder] Pelo menos me diz... Você é {+PART_OF_GRANNY}, né? Se você precisa mesmo ir, então... [MADELINE left sad] Me leva junto. {trigger 4 badeline appears} [BADELINE right yell] {+MADELINE}, para! [BADELINE right concerned] Você não pode ir com ela. [MADELINE left angry] Cala a boca! Você não conseguiu me forçar a desistir da {+MOUNTAIN}. E você não vai conseguir me forçar a desistir da {+GRANNY}. [MADELINE left sadder] {*}Vai embora.{/*} [BADELINE right concerned] ... [BADELINE right worried] Não tô te forçando. [BADELINE right concerned] Tô te pedindo. {trigger 5 Wait a beat} [BADELINE right worriedAlt] Eu também sinto saudade da {+GRANNY}. Ela era muito importante pra nós duas. [MADELINE left sad] Então por que é tão fácil pra você abandonar ela? [BADELINE right worriedAlt] {~}Não é{/~} fácil. [BADELINE right worried] Vai ver eu forcei a barra pra gente{n}superar tudo isso rápido demais... [BADELINE right concerned] Só que isso também não é saudável. Eu só quero que a gente sobreviva. {trigger 6 Madeline sits} [MADELINE left sadder flip] ... Eu sei que ela se foi. E que isso não passa de um sonho. E que capturar esse pássaro não vai{n}trazer ela de volta. {trigger 7 badeline hugs madeline} [BADELINE left concerned] Sinto muito, {+MADELINE}. [BADELINE left concerned] Vamos acordar e enfrentar isso juntas. [MADELINE right sadder] ... [MADELINE right distracted] Não. [MADELINE right sad] Ainda não. {trigger 8 stand up} [MADELINE right sad] Primeiro eu quero corrigir as coisas. [BADELINE left upset] Como assim? [MADELINE right sad] O pássaro... tá preso por minha causa. {trigger 9 shift camera over to the bird} [MADELINE right sad flip] A gente precisa ajudar ele a escapar{n}antes de ir embora. A {+GRANNY} não ia querer que ele ficasse preso assim. [BADELINE left concerned] Você tá certa. [BADELINE left normal] Vamos lá. [BADELINE left upset] Mas assim que a gente terminar,{n}precisamos acordar. [BADELINE left worried] Este lugar é tão {*}esquisito{/*}...{n}Eu quero ir pra casa. CH9_LAST_ROOM= [BADELINE right normal] É isso! A gente tá quase fora daqui. [MADELINE left determined] Vamos lá, pela {+GRANNY}. CH9_LAST_ROOM_ALT= [BADELINE right concerned] Tá tudo bem, {+MADELINE}? [MADELINE left sad] A gente tá tão perto, mas parece que é impossível... [BADELINE right upset] Anda, só mais umas tentativas. [BADELINE right normal] A gente consegue. CH9_LAST_BOOST= [BADELINE right normal] Fala tchau pra ela por mim. CH9_FAREWELL= [MADELINE left normal] {+GRANNY}! [GRANNY right normal] Olá, menina. [MADELINE left normal] É tão bom te ver. Eu não sabia o que fazer sem você. [MADELINE left sad] ... Mas você não é de verdade... [MADELINE left sadder] Isso não passa de um sonho. [GRANNY right normal] E daí? Isso não te impediu de vir até aqui. Você finalmente me encontrou, e {~}agora{/~}{n}se importa que é apenas um sonho? [GRANNY right mock] Pare de inventar desculpas{n}e diga o que precisa dizer. [MADELINE left sad] ... [MADELINE left distracted] Desculpa eu não ter vindo ao seu enterro. [MADELINE left sadder] Eu não conseguia... Eu simplesmente travei. {silent_trigger 0 laugh} [GRANNY right laugh] Ha, parece que já ouvi isso. [MADELINE left upset] ... {silent_trigger 1 stop laughing} [GRANNY right normal] Escuta, o que me importa quem{n}apareceu naquela coisa? {silent_trigger 0 laugh} [GRANNY right laugh] Eu estou morta! {silent_trigger 1 stop laughing} [GRANNY right mock] Enterros são pra todos vocês idiotas{n}que estão presos vivendo sem mim. {trigger 2 take a step forward} [MADELINE left normal] Obrigada por cuidar de mim na {+MOUNTAIN}. [MADELINE left distracted] Você me ajudou tanto, e... [MADELINE left sadder] Eu sinto muita saudade de você. {trigger 3 granny fades away} [MADELINE left sadder] O que é que eu vou fazer agora? Seguir em frente como se nada tivesse acontecido? {silent_trigger 4 fade to white} [MADELINE left panic] Como se... você não tivesse{n}desaparecido pra sempre? CH9_END_CINEMATIC= {anchor bottom} [WEBCAM_THEO right excited] Olha ela aí! [WEBCAM_THEO right normal] Há quanto tempo, {# F94A4A}Moranguinha{#}. [MADELINE left sad] Oi, {+THEO}. [WEBCAM_THEO right normal] Faz séculos! [WEBCAM_THEO right thinking] Você sumiu do mapa!{n}O que aconteceu com você? [MADELINE left sad] Pois é, desculpa eu não responder{n}às suas mensagens... [MADELINE left distracted] ...nem ligações... ... ...nem aos seus e-mails. [MADELINE left sad] Eu meio que surtei quando a {+GRANNY} morreu. [MADELINE left distracted] Aí eu me senti estranha de te mandar mensagem. Eu achei que talvez você estivesse{n}bravo comigo por ter sumido. [MADELINE left sad] De lá, foi só ladeira abaixo. [WEBCAM_THEO right thinking] Ah, pode crer, eu te conheço. [WEBCAM_THEO right normal] Eu achei mesmo que o enterro podia{n}atacar sua ansiedade, relaxa. [WEBCAM_THEO right thinking] Da próxima vez, {~}pelo menos{/~} me avisa{n}que você ainda tá viva. [WEBCAM_THEO right normal] Tá se sentindo melhor? [MADELINE left sad] Sim... [MADELINE left distracted] Finalmente, eu tô começando a aceitar tudo isso. [MADELINE left sad] Quando eu conheci a {+GRANNY},{n}achei que ela era louca. [MADELINE left distracted] Mas aí eu a conheci melhor... [MADELINE left upset] ...e achei que ela era má. [MADELINE left sad] Mas ela sabia o que eu precisava ouvir,{n}e me ajudou de verdade. [MADELINE left sadder] Eu sinto muita saudade dela. [WEBCAM_THEO right normal] É, eu também. [WEBCAM_THEO right thinking] Sério, eu achei que ela ia viver pra sempre. [WEBCAM_THEO right excited] Ah, falando nisso!{n}Preciso te mostrar uma coisa. [MADELINE left normal] O quê? [WEBCAM_THEO right excited] Lembra que eu te contei que meu avô foi pra{n}{+CELESTE_MOUNTAIN} quando ele era mais novo? [WEBCAM_THEO right normal] Então, eu tava olhando umas coisas{n}antigas dele com a {+ALEX}... Dá só uma olhada nesta foto que eu achei. {trigger 0 Shows the photo of Theo's grandpa with Granny at Celeste Mountain.} [MADELINE left surprised] É a {+GRANNY}!? Com o seu avô? [MADELINE left normal] {+THEO}, que incrível! Parece que eles eram amigos. [WEBCAM_THEO right excited] Que nem a gente! [WEBCAM_THEO right thinking] É bem chato que eles não estejam mais aqui. [WEBCAM_THEO right normal] Mas muito bom saber que a gente{n}compartilhou a {+MOUNTAIN} com eles. [MADELINE left normal] É... [MADELINE left peaceful] {>> 0.3}É {~}muito{/~} bom.{>>} # Crystal Hearts POEM_FW=Espaço Vazio # Wavedash Tutorial WAVEDASH_DESKTOP_MYPC=Minha Montanha WAVEDASH_DESKTOP_POWERPOINT=dash-ondulado.ppt WAVEDASH_DESKTOP_RECYCLEBIN=Lixeira WAVEDASH_DESKTOP_STARTBUTTON=MorangOS WAVEDASH_PAGE1_TITLE=O dash ondulado e você WAVEDASH_PAGE1_SUBTITLE=Uma solução prática para capturar pássaros no espaço WAVEDASH_PAGE2_TITLE=Você|não|consegue|capturar|aquele|pássaro? WAVEDASH_PAGE2_LIST= -Fato: pássaros são difíceis de capturar{n} -Nossa, que rápido!{n} -Fora que ele também voa{n} -E a {+PART_OF_YOU} não está ajudando{n} -(ela é péssima) WAVEDASH_PAGE2_IMPOSSIBLE=IMPOSSÍVEL??? WAVEDASH_PAGE3_TITLE=Apresentando o... dash ondulado! WAVEDASH_PAGE3_INFO= Com o dash ondulado, você pode pular bem longe{n}e recuperar seu dash {~}ao mesmo tempo{/~}! WAVEDASH_PAGE3_EASY=É "fácil"! WAVEDASH_PAGE4_TITLE=Como fazer WAVEDASH_PAGE4_LIST= -Pule{n} -Use o dash na diagonal para o chão{n} -Pule de novo imediatamente e segure para a frente{n} -{~}Você conseguiu!{/~}{n} -(mandou bem) WAVEDASH_PAGE5_TITLE=Problemas no Paraíso? WAVEDASH_PAGE5_INFO1= {#ff0000}Se seu dash não for recuperado,{#}{n}é porque você começou{n}{~}perto demais{/~} do chão. WAVEDASH_PAGE5_INFO2= {#ff0000}Se você não for muito longe,{#}{n}é porque começou{n}{~}afastado demais{/~} do chão. WAVEDASH_PAGE6_TITLE=Tenha um bom dash ondulado!